Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Air (Tiësto remix)
Keine Luft (Tiësto Remix)
Tell
me
how
I'm
supposed
to
breathe
with
no
air?
Sag
mir,
wie
soll
ich
ohne
Luft
atmen?
If
I
should
die
before
I
wake
Wenn
ich
sterben
sollte,
bevor
ich
erwache,
It's
'cause
you
took
my
breath
away
dann
weil
du
mir
den
Atem
raubst.
Losing
you
is
like
living
in
a
world
with
no
air,
oh
Dich
zu
verlieren
ist,
wie
in
einer
Welt
ohne
Luft
zu
leben,
oh.
I'm
here
alone,
didn't
wanna
leave
Ich
bin
hier
allein,
wollte
nicht
gehen.
My
heart
won't
move,
it's
incomplete
Mein
Herz
bewegt
sich
nicht,
es
ist
unvollständig.
Wish
there
was
a
way
that
I
could
make
you
understand
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
Weg,
dass
ich
dich
dazu
bringen
könnte,
es
zu
verstehen.
But
how
do
you
expect
me
to
live
alone
with
just
me?
Aber
wie
erwartest
du,
dass
ich
allein
lebe,
nur
mit
mir?
'Cause
my
world
revolves
around
you
Denn
meine
Welt
dreht
sich
um
dich.
It's
so
hard
for
me
to
breathe
Es
ist
so
schwer
für
mich
zu
atmen.
Tell
me
how
I'm
supposed
to
breathe
with
no
air
Sag
mir,
wie
soll
ich
ohne
Luft
atmen?
Can't
live,
can't
breathe
with
no
air
Kann
nicht
leben,
kann
nicht
atmen
ohne
Luft.
It's
how
I
feel
whenever
you
ain't
there
So
fühle
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist.
There's
no
air,
no
air
Es
gibt
keine
Luft,
keine
Luft.
Got
me
out
here
in
the
water
so
deep
Habe
mich
hier
draußen
im
Wasser
so
tief.
Tell
me
how
you
gon'
be
without
me?
Sag
mir,
wie
wirst
du
ohne
mich
sein?
If
you
ain't
here,
I
just
can't
breathe
Wenn
du
nicht
hier
bist,
kann
ich
einfach
nicht
atmen.
There's
no
air,
no
air
Es
gibt
keine
Luft,
keine
Luft.
No
air,
air
(oh-ooh)
Keine
Luft,
Luft
(oh-ooh)
No
air,
air
Keine
Luft,
Luft
No
air,
air
(oh-ah)
Keine
Luft,
Luft
(oh-ah)
No
air,
air
Keine
Luft,
Luft
I
walked,
I
ran,
I
jumped,
I
flew
Ich
ging,
ich
rannte,
ich
sprang,
ich
flog
Right
off
the
ground
to
float
to
you
direkt
vom
Boden,
um
zu
dir
zu
schweben.
There's
no
gravity
to
hold
me
down
for
real
Es
gibt
keine
Schwerkraft,
die
mich
wirklich
festhält.
But
somehow
I'm
still
alive
inside
Aber
irgendwie
bin
ich
innerlich
immer
noch
am
Leben.
You
took
my
breath,
but
I
survived
Du
hast
mir
den
Atem
geraubt,
aber
ich
habe
überlebt.
I
don't
know
how,
but
I
don't
even
care
Ich
weiß
nicht
wie,
aber
es
ist
mir
sogar
egal.
So
how
(how?)
Do
you
expect
me
(me)
to
live
alone
with
just
me?
Also
wie
(wie?)
erwartest
du
(du)
von
mir
(mir),
dass
ich
allein
lebe,
nur
mit
mir?
'Cause
my
world
revolves
around
you
Denn
meine
Welt
dreht
sich
um
dich.
It's
so
hard
for
me
to
breathe
Es
ist
so
schwer
für
mich
zu
atmen.
Tell
me
how
I'm
supposed
to
breathe
with
no
air
Sag
mir,
wie
soll
ich
ohne
Luft
atmen?
Can't
live,
can't
breathe
with
no
air
Kann
nicht
leben,
kann
nicht
atmen
ohne
Luft.
That's
how
I
feel
whenever
you
ain't
there
So
fühle
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist.
There's
no
air,
no
air
Es
gibt
keine
Luft,
keine
Luft.
Got
me
out
here
in
the
water,
so
deep
(so
deep)
Habe
mich
hier
draußen
im
Wasser,
so
tief
(so
tief).
Tell
me
how
you
gon'
be
without
me?
Sag
mir,
wie
wirst
du
ohne
mich
sein?
If
you
ain't
here,
I
just
can't
breathe
Wenn
du
nicht
hier
bist,
kann
ich
einfach
nicht
atmen.
There's
no
air,
no
air
Es
gibt
keine
Luft,
keine
Luft.
No
air,
air
(oh,
whoa)
Keine
Luft,
Luft
(oh,
whoa)
No
air,
air
(oh,
whoa)
Keine
Luft,
Luft
(oh,
whoa)
No
air,
air
(no-oh,
whoa)
Keine
Luft,
Luft
(nein-oh,
whoa)
No
air,
air
Keine
Luft,
Luft
Tell
me
how
I'm
supposed
to
breathe
with
no
air?
Sag
mir,
wie
soll
ich
ohne
Luft
atmen?
I
can't
live,
I
can't
breathe
with
no
air
Ich
kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
atmen
ohne
Luft.
That's
how
I
feel
whenever
you
ain't
there
(no
breathing)
So
fühle
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist
(kein
Atmen).
There's
no
air,
no
air
(no
breathing)
Es
gibt
keine
Luft,
keine
Luft
(kein
Atmen).
Got
me
out
here
in
the
water,
so
deep
(so
deep)
Habe
mich
hier
draußen
im
Wasser,
so
tief
(so
tief).
Tell
me
how
you
gonna
breathe
without
me?
Sag
mir,
wie
wirst
du
ohne
mich
atmen?
If
you
ain't
here,
I
just
can't
breathe
(can't
breathe
without
you,
baby)
Wenn
du
nicht
hier
bist,
kann
ich
einfach
nicht
atmen
(kann
ohne
dich
nicht
atmen,
Baby).
There's
no
air,
no
air
Es
gibt
keine
Luft,
keine
Luft.
No
air,
air
(tell
me)
Keine
Luft,
Luft
(sag
mir)
No
air,
air
(just
me,
no)
Keine
Luft,
Luft
(nur
ich,
nein)
No
air,
air
(world
revolves
around
you)
Keine
Luft,
Luft
(Welt
dreht
sich
um
dich)
No
air,
air
(so
hard
for
me
to
breathe)
Keine
Luft,
Luft
(so
schwer
für
mich
zu
atmen)
Tell
me
how
I'm
supposed
to
breathe
with
no
air
(no
air)
Sag
mir,
wie
soll
ich
ohne
Luft
atmen
(keine
Luft)?
Can't
live,
can't
breathe
with
no
air
(no
air)
Kann
nicht
leben,
kann
nicht
atmen
ohne
Luft
(keine
Luft).
It's
how
I
feel
whenever
you
ain't
there
So
fühle
ich
mich,
wenn
du
nicht
da
bist.
There's
no
air,
no
air
Es
gibt
keine
Luft,
keine
Luft.
Got
me
out
here
in
the
water
so
deep
Habe
mich
hier
draußen
im
Wasser
so
tief.
Tell
me
how
you
gon'
be
without
me?
Sag
mir,
wie
wirst
du
ohne
mich
sein?
If
you
ain't
here,
I
just
can't
breathe
Wenn
du
nicht
hier
bist,
kann
ich
einfach
nicht
atmen.
There's
no
air,
no
air
Es
gibt
keine
Luft,
keine
Luft.
No
air,
air
Keine
Luft,
Luft
No
air,
air
Keine
Luft,
Luft
No
air,
air
(no
air)
Keine
Luft,
Luft
(keine
Luft)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon Thomas, Harvey Mason, Steve Russell, James Fauntleroy, Erik Griggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.