Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silhouette (Commentary)
Силуэт (Комментарий)
So
this
song,
I'm
showing
off
my
sexier
side,
my
more
sensual
side
Итак,
в
этой
песне
я
показываю
свою
более
сексуальную
сторону,
свою
более
чувственную
сторону.
Uhm,
I
love
that
silhouette
is
a
little
bit
more
tongue-in-cheek
I
guess
about
different
things
Мне
нравится,
что
"Силуэт"
немного
более
игривая
песня,
я
полагаю,
в
разных
смыслах.
But
I
guess
you
can
get
what
this
song
is
about
just
by
the
title
Но
я
думаю,
вы
можете
понять,
о
чем
эта
песня,
уже
по
названию.
Uhm,
but
I
thought
it
was
very
pretty,
I
was
very
influenced
by,
uhm,
Mariah
Carey
growing
up
Мне
она
показалась
очень
красивой,
на
меня
сильно
повлияла
Мэрайя
Кэри,
когда
я
росла.
And
you
know
the
falsetto
and
being
able
to
do
that
И
ты
знаешь,
этот
фальцет,
и
то,
что
я
могу
его
петь...
And,
uhm,
you
know
being
able
to,
to
put
that
on
this
song,
uhm,
and-and
sing
in
this
way
И,
знаешь,
то,
что
я
могу...
вложить
это
в
эту
песню,
эмм,
и-и
петь
вот
так...
I
think
it's-it's
very
pretty
and
I
am
excited
for
people
to
be
able
to
hear
me
like
this
Я
думаю,
это...
это
очень
красиво,
и
я
рада,
что
люди
смогут
услышать
меня
такой.
But
I
hope
you
guys
enjoy
this
song
Надеюсь,
вам
понравится
эта
песня.
And
who
knows,
who
knows
how
many
babies
might
come
after?
И
кто
знает,
кто
знает,
сколько
детишек
может
появиться
на
свет...
After
their
parents
play
this
song
После
того,
как
их
родители
послушают
эту
песню?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes R. Jorgensen, Brandi Nichole Flores, Lars Halvor Jensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.