JordinLaine - Mirrors - перевод текста песни на немецкий

Mirrors - JordinLaineперевод на немецкий




Mirrors
Spiegel
Summer's in the air tonight and I got no boots but I think I'm gonna kick it
Sommer liegt heute Nacht in der Luft und ich habe keine Stiefel, aber ich denke, ich werde loslegen.
I'm gonna catch a firefly 'cause a little bit of magic only hurts the one's who ditch it
Ich werde ein Glühwürmchen fangen, denn ein bisschen Magie schadet nur denen, die es meiden.
I'm gonna make a statement sayin' I'm not gonna be the one who cares anymore
Ich werde eine Erklärung abgeben, dass ich nicht mehr diejenige sein werde, die sich kümmert.
'Cause you know I won't believe it if I'm only gonna think it
Denn du weißt, ich glaube es nicht, wenn ich es nur denke.
I'm conflicted - I got chains on my wrists and the key's outside my door
Ich bin zwiegespalten - Ich habe Ketten an meinen Handgelenken und der Schlüssel ist außerhalb meiner Tür.
I'm addicted to the pain that comes with only wanting more
Ich bin süchtig nach dem Schmerz, der damit einhergeht, immer nur mehr zu wollen.
There's someone wicked waiting for me around every corner
Jemand Böses wartet hinter jeder Ecke auf mich.
And that someone looks like me
Und dieser jemand sieht aus wie ich.
Pack it up and take it down 'cause if I go inside ain't no way I'm gonna get out
Pack es zusammen und nimm es mit, denn wenn ich hineingehe, gibt es keinen Weg mehr hinaus.
With mirrors all around me I don't know what's right, I can't tell what's upside down
Mit Spiegeln überall um mich herum weiß ich nicht, was richtig ist, ich kann nicht sagen, was oben und unten ist.
I'm not the one who made her, I just want to be the one that gets to watch her fall
Ich bin nicht diejenige, die sie erschaffen hat, ich will nur diejenige sein, die sie fallen sehen darf.
Don't think that I can take her down - This never was my fight it was my battle call
Glaub nicht, dass ich sie besiegen kann - Das war nie mein Kampf, es war mein Schlachtruf.
I'm conflicted - I got chains on my wrists and the key's outside my door
Ich bin zwiegespalten - Ich habe Ketten an meinen Handgelenken und der Schlüssel ist außerhalb meiner Tür.
I'm addicted to the pain that comes with only wanting more
Ich bin süchtig nach dem Schmerz, der damit einhergeht, immer nur mehr zu wollen.
There's someone wicked waiting for me around every corner
Jemand Böses wartet hinter jeder Ecke auf mich.
And that someone looks like me
Und dieser jemand sieht aus wie ich.
I been tryna duck out from the people and the places and the words that cut me down
Ich habe versucht, den Leuten, Orten und Worten auszuweichen, die mich niedermachen.
I got a whole lotta game left in me but it won't be any good when my body's moving Underground
Ich habe noch eine ganze Menge Power in mir, aber sie wird nichts nützen, wenn mein Körper unter die Erde fährt.
I can't shake this feeling that I'm placing all my bets on the version of myself that never Gets well
Ich werde dieses Gefühl nicht los, dass ich alle meine Wetten auf die Version meiner selbst setze, die niemals gesund wird.
Tired of living my life through a dirty reflection but never settling for less than perfection
Müde, mein Leben durch ein schmutziges Spiegelbild zu leben, aber mich nie mit weniger als Perfektion zufriedenzugeben.
I'm conflicted - I got chains on my wrists and the key's outside my door
Ich bin zwiegespalten - Ich habe Ketten an meinen Handgelenken und der Schlüssel ist außerhalb meiner Tür.
I'm addicted to the pain that comes with only wanting more
Ich bin süchtig nach dem Schmerz, der damit einhergeht, immer nur mehr zu wollen.
There's someone wicked waiting for me around every corner
Jemand Böses wartet hinter jeder Ecke auf mich.
And that someone looks like me
Und dieser jemand sieht aus wie ich.





Авторы: Jordin Tocholke

JordinLaine - Mirrors
Альбом
Mirrors
дата релиза
18-06-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.