Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa consideração - Ao vivo
Falsche Wertschätzung - Live
Agora
eu
sei
Jetzt
weiß
ich
Que
o
amor
que
você
prometeu
Dass
die
Liebe,
die
du
versprochen
hast,
Não
foi
igual
ao
que
você
me
deu
Nicht
die
gleiche
war,
die
du
mir
gegeben
hast
Era
mentira
o
que
você
jurou
Es
war
eine
Lüge,
was
du
geschworen
hast
Mas
não
faz
mal
Aber
macht
nichts
Eu
aprendi
que
não
se
deve
crer
Ich
habe
gelernt,
dass
man
nicht
alles
glauben
soll
Em
tudo
aquilo
que
alguém
nos
diz
Was
jemand
uns
sagt
Num
momento
de
prazer
ou
de
amor
In
einem
Moment
der
Lust
oder
der
Liebe
Mas
tudo
bem
Aber
schon
gut
Eu
sei
que
um
dia
vai
e
outro
vem
Ich
weiß,
ein
Tag
geht,
der
andere
kommt
Você
ainda
há
de
encontrar
alguém
Du
wirst
noch
jemanden
finden
Pra
lhe
fazer
o
que
você
me
fez
Der
dir
antut,
was
du
mir
angetan
hast
E
aí,
na
hora
do
sufoco
sei
que
você
vai
me
procurar
Und
dann,
in
der
Not,
weiß
ich,
dass
du
mich
suchen
wirst
Com
a
mesma
conversa
que
um
dia
me
fez
apaixonar
Mit
demselben
Gerede,
das
mich
einst
dazu
brachte,
mich
zu
verlieben
Por
alguém
de
uma
falsa
consideração
In
jemanden
mit
falscher
Wertschätzung
E
aí,
você
vai
perceber
que
eu
estou
numa
boa
Und
dann
wirst
du
merken,
dass
es
mir
gut
geht
Que
durante
algum
tempo
fiquei
sem
ninguém
Dass
ich
eine
Zeit
lang
ohne
jemanden
war
Mas
há
males
na
vida
que
vem
para
o
bem
Aber
es
gibt
Übel
im
Leben,
die
zum
Guten
wenden
Agora
eu
sei
Jetzt
weiß
ich
Que
o
amor
que
você
prometeu
Dass
die
Liebe,
die
du
versprochen
hast,
Não
foi
igual
ao
que
você
me
deu
Nicht
die
gleiche
war,
die
du
mir
gegeben
hast
Era
mentira
o
que
você
jurou
Es
war
eine
Lüge,
was
du
geschworen
hast
Mas
não
faz
mal
Aber
macht
nichts
Eu
aprendi
que
não
se
deve
crer
Ich
habe
gelernt,
dass
man
nicht
alles
glauben
soll
Em
tudo
aquilo
que
alguém
nos
diz
Was
jemand
uns
sagt
Num
momento
de
prazer
ou
de
amor
In
einem
Moment
der
Lust
oder
der
Liebe
Mas
tudo
bem
Aber
schon
gut
Eu
sei
que
um
dia
vai
e
outro
vem
Ich
weiß,
ein
Tag
geht,
der
andere
kommt
Você
ainda
há
de
encontrar
alguém
Du
wirst
noch
jemanden
finden
Pra
lhe
fazer
o
que
você
me
fez
Der
dir
antut,
was
du
mir
angetan
hast
E
aí,
na
hora
do
sufoco
sei
que
você
vai
me
procurar
Und
dann,
in
der
Not,
weiß
ich,
dass
du
mich
suchen
wirst
Com
a
mesma
conversa
que
um
dia
me
fez
apaixonar
Mit
demselben
Gerede,
das
mich
einst
dazu
brachte,
mich
zu
verlieben
Por
alguém
de
uma
falsa
consideração
In
jemanden
mit
falscher
Wertschätzung
E
aí,
você
vai
perceber
que
eu
estou
numa
boa
Und
dann
wirst
du
merken,
dass
es
mir
gut
geht
Que
durante
algum
tempo
fiquei
sem
ninguém
Dass
ich
eine
Zeit
lang
ohne
jemanden
war
Mas
há
males
na
vida
que
vem
para
o
bem
Aber
es
gibt
Übel
im
Leben,
die
zum
Guten
wenden
Laiá
la
la
laiá
Laiá
la
la
laiá
E
aí,
você
vai
perceber
que
eu
estou
numa
boa
Und
dann
wirst
du
merken,
dass
es
mir
gut
geht
Que
durante
algum
tempo
fiquei
sem
ninguém
Dass
ich
eine
Zeit
lang
ohne
jemanden
war
Mas
há
males
na
vida
que
vem
para
o
bem
Aber
es
gibt
Übel
im
Leben,
die
zum
Guten
wenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liebert, Eros, Marco Antonio Costa Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.