Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moleque atrevido - Ao vivo
Frecher Bengel - Live
Quem
foi
que
falou
Wer
hat
gesagt,
Que
eu
não
sou
um
moleque
atrevido
dass
ich
kein
frecher
Bengel
bin?
Ganhei
minha
fama
de
bamba
Ich
habe
meinen
Ruf
als
Bamba
Nos
sambas
de
roda
in
den
Samba-Runden
erworben.
Fico
feliz
em
saber
Ich
bin
glücklich
zu
wissen,
O
que
fiz
pela
música,
faça
o
favor
was
ich
für
die
Musik
getan
habe,
tu
mir
den
Gefallen,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
Também
somos
linha
de
frente
Wir
sind
auch
die
Speerspitze
De
toda
essa
história
dieser
ganzen
Geschichte.
Nós
somos
do
tempo
do
samba
Wir
stammen
aus
der
Zeit
des
Sambas
Sem
grana,
sem
glória
ohne
Geld,
ohne
Ruhm.
Não
se
discute
talento
Talent
steht
nicht
zur
Debatte,
Mas
seu
argumento,
me
faça
o
favor
aber
dein
Argument,
tu
mir
den
Gefallen,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
E
a
gente
chegou
muito
bem
Und
wir
sind
sehr
gut
angekommen,
Sem
a
desmerecer
a
ninguém
ohne
jemanden
herabzusetzen,
Enfrentando
no
peito
um
certo
preconceito
indem
wir
uns
einem
gewissen
Vorurteil
E
muito
desdém
und
viel
Verachtung
stellten.
Hoje
em
dia
é
fácil
dizer
Heute
ist
es
leicht
zu
sagen,
Que
essa
música
é
nossa
raiz
dass
diese
Musik
unsere
Wurzel
ist.
Tá
chovendo
de
gente
Es
regnet
Leute,
Que
fala
de
samba
e
não
sabe
o
que
diz
die
über
Samba
reden
und
nicht
wissen,
was
sie
sagen.
Por
isso
vê
lá
onde
pisa
Also
pass
auf,
wo
du
hintrittst,
Respeite
a
camisa
que
a
gente
suou
respektiere
das
Hemd,
das
wir
durchgeschwitzt
haben,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
E
quando
pisar
no
terreiro
Und
wenn
du
den
Terreiro
betrittst,
Procure
primeiro
saber
quem
eu
sou
erkundige
dich
zuerst,
wer
ich
bin,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
Quem
foi
que
falou
Wer
hat
gesagt,
Que
eu
não
sou
um
moleque
atrevido
dass
ich
kein
frecher
Bengel
bin?
Ganhei
minha
fama
de
bamba
Ich
habe
meinen
Ruf
als
Bamba
No
samba
de
roda
im
Samba
de
Roda
erworben.
Fico
feliz
em
saber
Ich
bin
glücklich
zu
wissen,
O
que
fiz
pela
música,
faça
o
favor
was
ich
für
die
Musik
getan
habe,
tu
mir
den
Gefallen,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
Também
somos
linha
de
frente
Wir
sind
auch
die
Speerspitze
De
toda
essa
história
dieser
ganzen
Geschichte.
Nós
somos
do
tempo
do
samba
Wir
stammen
aus
der
Zeit
des
Sambas
Sem
grana,
sem
glória
ohne
Geld,
ohne
Ruhm.
Não
se
discute
talento
Talent
steht
nicht
zur
Debatte,
Mas
seu
argumento,
me
faça
o
favor
aber
dein
Argument,
tu
mir
den
Gefallen,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
E
a
gente
chegou
muito
bem
Und
wir
sind
sehr
gut
angekommen,
Sem
a
desmerecer
a
ninguém
ohne
jemanden
herabzusetzen,
Enfrentando
no
peito
um
certo
preconceito
indem
wir
uns
einem
gewissen
Vorurteil
E
muito
desdém
und
viel
Verachtung
stellten.
Hoje
em
dia
é
fácil
dizer
Heute
ist
es
leicht
zu
sagen,
Que
essa
música
é
nossa
raiz
dass
diese
Musik
unsere
Wurzel
ist.
Tá
chovendo
de
gente
Es
regnet
Leute,
Que
fala
de
samba
e
não
sabe
o
que
diz
die
über
Samba
reden
und
nicht
wissen,
was
sie
sagen.
Por
isso
vê
lá
onde
pisa
Also
pass
auf,
wo
du
hintrittst,
Respeite
a
camisa
que
a
gente
suou
respektiere
das
Hemd,
das
wir
durchgeschwitzt
haben,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
E
quando
pisar
no
terreiro
Und
wenn
du
den
Terreiro
betrittst,
Procure
primeiro
saber
quem
eu
sou
erkundige
dich
zuerst,
wer
ich
bin,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
Respeite
quem
pode
chegar
Respektiere
den,
der
es
schafen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
Respeite
quem
pode
chegar
Respektiere
den,
der
es
schafen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
Quem
foi
que
falou
Wer
hat
gesagt,
Que
eu
não
sou
um
moleque
atrevido
dass
ich
kein
frecher
Bengel
bin?
Ganhei
minha
fama
de
bamba
Ich
habe
meinen
Ruf
als
Bamba
No
samba
de
roda
im
Samba
de
Roda
erworben.
Fico
feliz
em
saber
Ich
bin
glücklich
zu
wissen,
O
que
fiz
pela
música,
faça
o
favor
was
ich
für
die
Musik
getan
habe,
tu
mir
den
Gefallen,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
Também
somos
linha
de
frente
Wir
sind
auch
die
Speerspitze
De
toda
essa
história
dieser
ganzen
Geschichte.
Nós
somos
do
tempo
do
samba
Wir
stammen
aus
der
Zeit
des
Sambas
Sem
grana,
sem
glória
ohne
Geld,
ohne
Ruhm.
Não
se
discute
talento
Talent
steht
nicht
zur
Debatte,
Mas
seu
argumento,
me
faça
o
favor
aber
dein
Argument,
tu
mir
den
Gefallen,
Respeite
quem
pode
chegar
respektiere
den,
der
es
schaffen
kann,
Onde
a
gente
chegou
dahin
zu
kommen,
wo
wir
angekommen
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Aragao, Paulo Roberto Dos Santos Rezende, Flavio Cardoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.