Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
foi
que
falou
Wer
hat
gesagt,
Que
eu
não
sou
um
moleque
atrevido?
dass
ich
kein
frecher
Junge
bin?
Ganhei
minha
fama
de
bamba
Ich
habe
meinen
Ruf
als
Bamba
erlangt
No
samba
de
roda
im
Samba
de
Roda
Fico
feliz
em
saber
Ich
bin
froh
zu
wissen,
O
que
eu
fiz
pela
música,
faça
o
favor
was
ich
für
die
Musik
getan
habe,
tu
mir
den
Gefallen
Respeite
quem
pôde
chegar
onde
a
gente
chegou
Respektiere,
wer
es
dahin
geschafft
hat,
wo
wir
angekommen
sind
Também
somos
linha
de
frente
Wir
sind
auch
die
Speerspitze
De
toda
essa
história
dieser
ganzen
Geschichte
Nós
somos
do
tempo
do
samba
Wir
stammen
aus
der
Zeit
des
Samba
Sem
grana,
sem
glória
ohne
Geld,
ohne
Ruhm
Não
se
discute
talento
Talent
steht
nicht
zur
Debatte
Mas
seu
argumento,
me
faça
o
favor
aber
dein
Argument,
tu
mir
den
Gefallen
Respeite
quem
pôde
chegar
onde
a
gente
chegou
Respektiere,
wer
es
dahin
geschafft
hat,
wo
wir
angekommen
sind
E
a
gente
chegou
muito
bem
Und
wir
sind
sehr
gut
angekommen
Sem
a
desmerecer
a
ninguém
ohne
jemanden
herabzusetzen
Enfrentando
no
peito
um
certo
preconceito
indem
wir
uns
einem
gewissen
Vorurteil
stellten
E
muito
desdém
und
viel
Verachtung
Hoje
em
dia,
é
fácil
dizer
Heute
ist
es
leicht
zu
sagen
Essa
música
é
nossa
raiz
diese
Musik
ist
unsere
Wurzel
Tá
chovendo
de
gente
Es
gibt
haufenweise
Leute,
Que
fala
de
samba
e
nem
sabe
o
que
diz
die
über
Samba
reden
und
nicht
wissen,
was
sie
sagen
Por
isso,
vê
lá
onde
pisa
Also,
pass
auf,
wo
du
hintrittst
Respeita
a
camisa
que
a
gente
suou
Respektiere
das
Hemd,
das
wir
durchgeschwitzt
haben
Respeite
quem
pôde
chegar
onde
a
gente
chegou
Respektiere,
wer
es
dahin
geschafft
hat,
wo
wir
angekommen
sind
E
quando
pisar
no
terreiro
Und
wenn
du
den
Terreiro
betrittst
Procure
primeiro
saber
quem
eu
sou
erkundige
dich
zuerst,
wer
ich
bin
Respeite
quem
pôde
chegar
onde
a
gente
chegou
Respektiere,
wer
es
dahin
geschafft
hat,
wo
wir
angekommen
sind
Ó
o
Djonga
aí
Oh,
da
ist
Djonga
Respeite
quem
pôde,
respeite
quem
pode
Respektiere,
wer
konnte,
respektiere,
wer
kann
Do
giro
do
LP
à
tela
do
iPod
Von
der
Drehung
der
LP
bis
zum
Bildschirm
des
iPods
Duvido
que
tu
pare
em
pé
com
as
linhas
de
Djonga
Ich
bezweifle,
dass
du
mit
Djongas
Zeilen
mithalten
kannst
Cercado
e
protegido
com
as
armas
de
Jorge
Umzingelt
und
geschützt
mit
den
Waffen
von
Jorge
Tentaram
pôr
na
forma,
eu
não
coube
no
molde
Sie
versuchten,
mich
in
eine
Form
zu
pressen,
ich
passte
nicht
in
die
Form
Disseram
que
eu
ía
ficar
pelo
caminho,
pode?
Sie
sagten,
ich
würde
auf
der
Strecke
bleiben,
kannst
du
das
glauben?
Creio
que
provei
que
tudo
que
eu
falava
era
verdade
Ich
glaube,
ich
habe
bewiesen,
dass
alles,
was
ich
sagte,
wahr
war
Nós
é
do
tipo
que
ladra,
só
que
também
morde
Wir
sind
vom
Typ,
der
bellt,
aber
auch
beißt
Uma
coroa
de
rei,
não
coroa
de
flores
Eine
Königskrone,
keine
Blumenkrone
Cinturar
ignorante
mas
nem
é
de
coldre
Ignoranten
einschränken,
aber
nicht
mit
einem
Halfter
É
o
novo
cinto
da
Gucci
que
eu
comprei
pra
mim
Es
ist
der
neue
Gucci-Gürtel,
den
ich
mir
gekauft
habe
Sem
olhar
o
preço,
eu
só
escolhi
as
cores
Ohne
auf
den
Preis
zu
schauen,
ich
habe
nur
die
Farben
ausgewählt
Quem
desacreditou,
juro
é
o
que
mantenho
de
pé
Die,
die
nicht
an
mich
geglaubt
haben,
sind
es,
die
mich
aufrecht
halten
Marcas
do
passado
deixam
o
clima
de
quem
é
de
fé
Spuren
der
Vergangenheit
hinterlassen
die
Stimmung
derer,
die
Glauben
haben
Aprendi
com
os
ancestrais,
dois
ouvidos
uma
boca
Ich
habe
von
den
Vorfahren
gelernt,
zwei
Ohren,
ein
Mund
Tipo
onde
vocês
for,
mano,
pra
mim,
já
é
Wo
auch
immer
ihr
hingeht,
meine
Liebe,
für
mich
ist
es
schon
Vergangenheit.
Por
isso
vê
lá
onde
pisa
Also,
pass
auf,
wo
du
hintrittst
Respeita
a
camisa
que
a
gente
suou
Respektiere
das
Hemd,
das
wir
durchgeschwitzt
haben
Respeite
quem
pôde
chegar
onde
a
gente
chegou
Respektiere,
wer
es
dahin
geschafft
hat,
wo
wir
angekommen
sind
E
quando
pisar
no
terreiro
Und
wenn
du
den
Terreiro
betrittst
Procure
primeiro
saber
quem
eu
sou
erkundige
dich
zuerst,
wer
ich
bin
Respeite
quem
pôde
chegar
onde
o
vovô
chegou
Respektiere,
wer
es
dahin
geschafft
hat,
wo
der
Opa
angekommen
ist
Respeite
quem
pôde
chegar
onde
o
vovô
chegou
Respektiere,
wer
es
dahin
geschafft
hat,
wo
der
Opa
angekommen
ist
Respeite
quem
pôde
chegar
onde
a
gente
chegou
Respektiere,
wer
es
dahin
geschafft
hat,
wo
wir
angekommen
sind
Respeite
quem
pôde
chegar
onde
o
Djonga
chegou
Respektiere,
wer
es
dahin
geschafft
hat,
wo
Djonga
angekommen
ist
Lindo
demais!
Wunderschön!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.