Jorge Aragão - Alvará (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Alvará (Ao Vivo) - Jorge Aragãoперевод на немецкий




Alvará (Ao Vivo)
Freispruch (Live)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Virá
Sie wird kommen
Trocando olhares, dando o que falar
Blicke tauschend, für Gesprächsstoff sorgend
Sedenta e meiga quando me encontrar
Sehnsüchtig und sanft, wenn sie mich trifft
Cruzando mares pra me abraçar
Meere durchquerend, nur um mich zu umarmen
Cruel, sem dor, seja quem for
Grausam, ohne Schmerz, wer immer sie auch sei
Essa pessoa vai me condenar
Diese Person wird mich verurteilen
Vai me prender, me investigar
Wird mich festnehmen, mich verhören
Me confiscar pro amor
Mich für die Liebe beschlagnahmen
Interrogar de amor
Mit Liebe verhören
Me confinar no amor
Mich in der Liebe einsperren
Alimentar de amor
Mit Liebe nähren
Meu alvará de amor
Mein Freispruch der Liebe
Quando, então, quiser me libertar
Wenn sie mich dann befreien will
Que liberdade, faz minha vontade
Welche Freiheit, tu meinen Willen
E deixa como está
Und lass es, wie es ist
Que liberdade, faz minha vontade
Welche Freiheit, tu meinen Willen
E deixa como está
Und lass es, wie es ist
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Virá
Sie wird kommen
Trocando olhares, dando o que falar
Blicke tauschend, für Gesprächsstoff sorgend
Sedenta e meiga quando me encontrar
Sehnsüchtig und sanft, wenn sie mich trifft
Cruzando mares pra me abraçar
Meere durchquerend, nur um mich zu umarmen
Cruel, sem dor, seja quem for
Grausam, ohne Schmerz, wer immer sie auch sei
Essa pessoa vai me condenar
Diese Person wird mich verurteilen
Vai me prender, me investigar
Wird mich festnehmen, mich verhören
Me confiscar pro amor
Mich für die Liebe beschlagnahmen
Interrogar de amor
Mit Liebe verhören
Me confinar no amor
Mich in der Liebe einsperren
Alimentar de amor
Mit Liebe nähren
Meu alvará de amor
Mein Freispruch der Liebe
Quando, então, quiser me libertar
Wenn sie mich dann befreien will
Que liberdade, faz minha vontade
Welche Freiheit, tu meinen Willen
E deixa como está
Und lass es, wie es ist
Que liberdade, faz minha vontade
Welche Freiheit, tu meinen Willen
E deixa como está
Und lass es, wie es ist
Que liberdade, faz minha vontade
Welche Freiheit, tu meinen Willen
E deixa como está
Und lass es, wie es ist
Que liberdade, faz minha vontade
Welche Freiheit, tu meinen Willen
E deixa como está
Und lass es, wie es ist
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Que bom, hein!
Wie gut, he!





Авторы: Jorge Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.