Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabelo Pixaim (Ao Vivo)
Krauses Haar (Live)
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Tá
ficando
bom
Es
wird
gut
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Vem,
vem
com
o
Aragão
Komm,
komm
mit
Aragão
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Quero
teu
amor
crioula
(crioula)
Ich
will
deine
Liebe,
Crioula
(Crioula)
Por
favor
não
seja
tola
Bitte
sei
nicht
töricht
Pra
que
serve
então
amar
Was
nützt
es
dann
zu
lieben
Se
você
não
sabe
o
que
é
se
dar
Wenn
du
nicht
weißt,
was
es
heißt,
sich
hinzugeben
Pra
alguém
da
cor
Jemandem
meiner
Hautfarbe
Olha
eu
sou
da
pele
preta
(graças
à
Deus)
Schau,
ich
habe
schwarze
Haut
(Gott
sei
Dank)
Bem
pior
pra
se
aturar
(pra
se
aturar)
Viel
schwerer
zu
ertragen
(zu
ertragen)
Mas
se
me
der
na
veneta
Aber
wenn
es
mich
überkommt
Quero
ver
alguém
amar
Will
ich
sehen,
ob
jemand
liebt
Mais
do
que
eu
Mehr
als
ich
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
Es
sind
die
Haare,
die
krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
Es
sind
die
Haare,
die
krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
Quero
teu
amor
crioula
(crioula)
Ich
will
deine
Liebe,
Crioula
(Crioula)
Por
favor
não
seja
tola
Bitte
sei
nicht
töricht
Pra
que
serve
então
amar
Was
nützt
es
dann
zu
lieben
Se
você
não
sabe
o
que
é
se
dar
Wenn
du
nicht
weißt,
was
es
heißt,
sich
hinzugeben
Pra
alguém
da
cor
Jemandem
meiner
Hautfarbe
Olha
eu
sou
da
pele
preta
(graças
à
Deus)
Schau,
ich
habe
schwarze
Haut
(Gott
sei
Dank)
Bem
pior
pra
se
aturar
(pra
se
aturar)
Viel
schwerer
zu
ertragen
(zu
ertragen)
Mas
se
me
der
na
veneta
Aber
wenn
es
mich
überkommt
Quero
ver
alguém
amar
Will
ich
sehen,
ob
jemand
liebt
Mais
do
que
eu
Mehr
als
ich
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
Es
sind
die
Haare,
die
krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
Es
sind
die
Haare,
die
krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
É
do
cabelo,
cabelo
Es
sind
die
Haare,
die
Haare
Cabelo
pixaim
Krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
Es
sind
die
Haare,
die
krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
É
do
cabelo,
cabelo
Es
sind
die
Haare,
die
Haare
Cabelo
pixaim
Krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
Es
sind
die
Haare,
die
krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
É
do
cabelo,
cabelo
pixaim
Es
sind
die
Haare,
die
krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
É
do
cabelo,
cabelo
Es
sind
die
Haare,
die
Haare
Cabelo
pixaim
Krausen
Haare
Eu
quero
você
ligada
só
em
mim
Ich
will,
dass
du
nur
Augen
für
mich
hast
Oi
é
na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Hey,
klatscht
in
die
Hände,
klatscht
in
die
Hände
Vão
lá
com
nóis
gente,
vão
lá
Macht
mit
uns
mit,
Leute,
macht
mit
Palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Assim
tiradinho,
beleza
Ganz
locker
so,
super
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Ó
o
compasso,
ó
o
compasso
Achtet
auf
den
Takt,
achtet
auf
den
Takt
Palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Vem
com
Aragão
Komm
mit
Aragão
Palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
Klatsch
in
die
Hände,
klatsch
in
die
Hände
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Cruz, Joao Batista De Alcantara
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
15-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.