Jorge Aragão - Conquistador de Cera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Aragão - Conquistador de Cera




Conquistador de Cera
Conquistador of Wax
Se encantou por ela, fez amor na chuva
He charmed her, made love in the rain
Foi capacho dela, capotou na curva
He was her doormat, crashed on the curve
Se mirou no espelho, lembrou da família
He looked in the mirror, remembered his family
Ficou mais vermelho que o céu de Brasília
He became redder than the sky of Brasília
Conquistador de cera
Conquistador of wax
Não tendo amor, quer comprar
Having no love, he wants to buy
Caprichou look pra sair da fossa
He dressed up to get out of the rut
Foi sambar na Aruke, som do Coisa Nossa
He went to samba at Aruke, the sound of Coisa Nossa
Se arranjou mais cedo, foi pra Taguatinga
He left early, went to Taguatinga
virou brinquedo de amor e mandinga
There he became a toy of love and magic
Conquistador de cera
Conquistador of wax
Não tendo amor, quer comprar
Having no love, he wants to buy
Que era bom de briga, campeão da sorte
He was a good fighter, a champion of luck
Que arriscava a vida perto da Asa Norte
He risked his life near Asa Norte
Conquistador de cera
Conquistador of wax
Quando voltava pro lar
When he returned home
Soube que a família era pedaço
He found out that his family was a mess
Que mulher e filha estavam noutros braços
That his wife and daughter were in other arms
Caiu na armadilha que ele mesmo fez, que ele tanto quis
He fell into the trap that he himself made, that he wanted so much
Essa é a história do de Sobradinho
This is the story of from Sobradinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
Essa é a história do de Sobradinho
This is the story of from Sobradinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
Que era bom de briga, campeão da sorte
He was a good fighter, a champion of luck
Que arriscava a vida perto da Asa Norte
He risked his life near Asa Norte
Conquistador de cera
Conquistador of wax
Quando voltava pro lar
When he returned home
Soube que a família era pedaço
He found out that his family was a mess
Que mulher e filha estavam noutros braços
That his wife and daughter were in other arms
Caiu na armadilha que ele mesmo fez, que ele tanto quis
He fell into the trap that he himself made, that he wanted so much
Pois é
That's right
Essa é a história do de Sobradinho
This is the story of from Sobradinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
Essa é a história do de Sobradinho
This is the story of from Sobradinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
Essa é a história do de Sobradinho
This is the story of from Sobradinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
Essa é a história do de Sobradinho
This is the story of from Sobradinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
Essa é a história do de Sobradinho
This is the story of from Sobradinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho
José da Costa Pereira Ferreira Sobrinho





Авторы: Jorge Aragao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.