Jorge Aragão - De Paris a Irajá - перевод текста песни на немецкий

De Paris a Irajá - Jorge Aragãoперевод на немецкий




De Paris a Irajá
Von Paris nach Irajá
Deu no que deu, tinha que
Es kam, wie es kommen musste.
Problema meu trocar Paris por Irajá
Mein Problem, Paris gegen Irajá zu tauschen.
Ah, esse mundo é tão pequeno
Ach, diese Welt ist so klein.
Eu sou seu pior veneno
Ich bin dein schlimmstes Gift.
Fingindo que nem se importa com a dor
Tust so, als ob dir der Schmerz nichts ausmacht.
Querendo entender de amor
Willst etwas von Liebe verstehen.
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Basta uma, uma grande mulher
Es braucht nur eine, nur eine einzige große Frau,
uma, pra deitar e por de
Nur eine, um einen niederzulegen und wieder aufzurichten.
Nenhuma, foi melhor do que você
Keine war besser als du.
Nenhuma, teve todo esse poder
Keine hatte all diese Macht,
De acender e me fazer tão feliz
Mich zu entflammen und mich so glücklich zu machen.
E o que é que Paris tem haver com Irajá?
Und was hat Paris mit Irajá zu tun?
Saí fui ao samba ela soube não quis perdoar
Ich ging aus, ging zum Samba, sie erfuhr es und wollte nicht verzeihen.
Deu no que tinha que
Es kam, wie es kommen musste.
Problema meu trocar Paris por Irajá
Mein Problem, Paris gegen Irajá zu tauschen.
Ah, esse mundo é tão pequeno
Ach, diese Welt ist so klein.
Eu sou seu pior veneno
Ich bin dein schlimmstes Gift.
Fingindo que nem se importa com a dor
Tust so, als ob dir der Schmerz nichts ausmacht.
Querendo entender de amor
Willst etwas von Liebe verstehen.
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Basta uma, uma grande mulher
Es braucht nur eine, nur eine einzige große Frau,
uma, pra deitar e por de
Nur eine, um einen niederzulegen und wieder aufzurichten.
Nenhuma, foi melhor do que você
Keine war besser als du.
Nenhuma, teve todo esse poder
Keine hatte all diese Macht,
De acender e me fazer tão feliz
Mich zu entflammen und mich so glücklich zu machen.
E o que é que Paris tem haver com Irajá?
Und was hat Paris mit Irajá zu tun?
Saí fui ao samba ela soube não quis perdoar
Ich ging aus, ging zum Samba, sie erfuhr es und wollte nicht verzeihen.
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!
Manda quem pode recebe quem dá, oba
Wer befehlen kann, tut es, wer empfängt, nimmt es hin, oba!





Авторы: Jorge Aragao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.