Текст и перевод песни Jorge Aragão - Do Fundo Do Nosso Quintal - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Fundo Do Nosso Quintal - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
From The Bottom of Our Backyard - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
To
those
who
found
themselves
in
love
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
não
desencantou
To
those
who
haven't
lost
their
enchantment
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
veio
só
sambar
To
those
who
came
just
to
samba
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
diz
no
pé
e
na
palma
da
mão
To
those
who
express
it
with
their
feet
and
hands
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
só
sentiu
saudade
afinal
To
those
who
ultimately
just
felt
longing
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Mais
um
pouco
e
vai
clarear
(ê
vai
clarear)
A
little
more
and
it
will
dawn
(it
will
dawn)
Nos
encontraremos
outra
vez
We
will
meet
again
Com
certeza
nada
apagará
(nada
apagará)
Surely
nothing
will
erase
(nothing
will
erase)
Esse
brilho
de
vocês
(de
vocês,
de
vocês)
This
brilliance
of
yours
(of
yours,
of
yours)
O
carinho
dedicado
à
nós
The
affection
dedicated
to
us
Derramamos
pela
nossa
voz
We
pour
out
through
our
voice
Cantando
alegria
de
não
estarmos
sós
Singing
the
joy
of
not
being
alone
Mais
um
pouco
e
vai
clarear
(ê
vai
clarear)
A
little
more
and
it
will
dawn
(it
will
dawn)
Nos
encontraremos
outra
vez
We
will
meet
again
Com
certeza
nada
apagará
Surely
nothing
will
erase
Esse
brilho
de
vocês
(de
vocês,
de
vocês)
This
brilliance
of
yours
(of
yours,
of
yours)
O
carinho
dedicado
à
nós
The
affection
dedicated
to
us
Derramamos
pela
nossa
voz
We
pour
out
through
our
voice
Cantando
alegria
de
não
estarmos
sós
Singing
the
joy
of
not
being
alone
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
To
those
who
found
themselves
in
love
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
não
desencantou
To
those
who
haven't
lost
their
enchantment
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
veio
só
sambar
To
those
who
came
just
to
samba
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
diz
no
pé
e
na
palma
da
mão
To
those
who
express
it
with
their
feet
and
hands
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
só
sentiu
saudade
afinal
To
those
who
ultimately
just
felt
longing
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
To
those
who
found
themselves
in
love
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
não
desencantou
To
those
who
haven't
lost
their
enchantment
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
veio
só
sambar
To
those
who
came
just
to
samba
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
diz
no
pé
e
na
palma
da
mão
To
those
who
express
it
with
their
feet
and
hands
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
só
sentiu
saudade
afinal
To
those
who
ultimately
just
felt
longing
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
To
those
who
found
themselves
in
love
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
não
desencantou
To
those
who
haven't
lost
their
enchantment
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
veio
só
sambar
To
those
who
came
just
to
samba
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
diz
no
pé
e
na
palma
da
mão
To
those
who
express
it
with
their
feet
and
hands
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
só
sentiu
saudade
afinal
To
those
who
ultimately
just
felt
longing
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
To
those
who
found
themselves
in
love
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
não
desencantou
To
those
who
haven't
lost
their
enchantment
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
veio
só
sambar
To
those
who
came
just
to
samba
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
diz
no
pé
e
na
palma
da
mão
To
those
who
express
it
with
their
feet
and
hands
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
só
sentiu
saudade
afinal
To
those
who
ultimately
just
felt
longing
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
To
those
who
found
themselves
in
love
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
não
desencantou
To
those
who
haven't
lost
their
enchantment
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
veio
só
sambar
To
those
who
came
just
to
samba
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
diz
no
pé
e
na
palma
da
mão
To
those
who
express
it
with
their
feet
and
hands
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
só
sentiu
saudade
afinal
To
those
who
ultimately
just
felt
longing
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
se
encontrou
no
amor
To
those
who
found
themselves
in
love
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
não
desencantou
To
those
who
haven't
lost
their
enchantment
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
veio
só
sambar
To
those
who
came
just
to
samba
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
diz
no
pé
e
na
palma
da
mão
To
those
who
express
it
with
their
feet
and
hands
Boa
noite,
boa
noite
Good
evening,
good
evening
Pra
quem
só
sentiu
saudade
afinal
To
those
who
ultimately
just
felt
longing
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
(obrigado)
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
(thank
you)
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
(obrigado)
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
(thank
you)
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
(obrigado)
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
(thank
you)
Obrigado
do
fundo
do
nosso
quintal
Thank
you
from
the
bottom
of
our
backyard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Souza
1
De Sampa A São Luiz - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
2
Novos Tempos - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
3
Conselho - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
4
Resto De Esperança - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
5
Estrela De Madureira - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
6
Vendi Meu Peixe - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
7
Ponta De Dor - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
8
Sede - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
9
Do Fundo Do Nosso Quintal - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
10
Você Abusou - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
11
O Negócio É Amar - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
12
Tendência - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
13
Na Rua, Na Chuva, Na Fazenda (Casinha De Sapê) - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
14
Amor À Primeira Vista - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
15
Quintal Do Céu - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
16
Logo Agora - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.