Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
História do Brasil
Geschichte Brasiliens
Uma
história
do
Brasil
Eine
Geschichte
Brasiliens
Eu
vi
e
não
vou
esquecer
jamais
Ich
sah
sie
und
werde
sie
nie
vergessen
Alguém
que
fez
dos
desiguais
Jemanden,
der
aus
den
Ungleichen
Um
povo
unido
em
mutirão
Ein
Volk
machte,
vereint
in
gemeinsamer
Anstrengung
Numa
só
direção
In
eine
einzige
Richtung
Tudo
pra
não
ser
vencido
Alles,
um
nicht
besiegt
zu
werden
Pelas
garras
da
opressão
Von
den
Klauen
der
Unterdrückung
Das
planícies
e
serras
Aus
den
Ebenen
und
Gebirgen
Dos
confins
desta
terra
Von
den
Enden
dieser
Erde
Elevar-se
um
anseio
Sich
ein
Sehnen
erheben
Forte
mas
calou
como
veio
Stark,
doch
es
verstummte,
wie
es
kam
Quando
a
sombra
da
morte
Als
der
Schatten
des
Todes
Encobriu
todos
nós
Uns
alle
bedeckte
Juro
que
eu
vi
Ich
schwöre,
ich
sah
es
Quase
tudo
deu
certo
Fast
alles
gelang
Quem
não
viu
chegou
perto
Wer
es
nicht
sah,
kam
nahe
heran
Mas
nos
legou
um
sonho
Aber
er
hinterließ
uns
einen
Traum
Hoje,
vejo
meu
povo
Heute
sehe
ich
mein
Volk
Merecendo
de
novo
Wie
es
wieder
verdient
Ser
feliz
Glücklich
zu
sein
Agora
é
lutar
Jetzt
heißt
es
kämpfen
Por
tudo
que
ele
quis
Für
alles,
was
er
wollte
É
hora
de
mudar
Es
ist
Zeit
für
Veränderung
Conheço
o
meu
país
Ich
kenne
mein
Land
Agora
é
lutar
Jetzt
heißt
es
kämpfen
Por
tudo
que
ele
quis
Für
alles,
was
er
wollte
É
hora
de
mudar
Es
ist
Zeit
für
Veränderung
Conheço
o
meu
país
Ich
kenne
mein
Land
Eu
vi
e
não
vou
esquecer
jamais
Ich
sah
es
und
werde
es
nie
vergessen
De
alguém
que
fez
dos
desiguais
Jemanden,
der
aus
den
Ungleichen
Um
povo
unido
em
mutirão
Ein
Volk
machte,
vereint
in
gemeinsamer
Anstrengung
Numa
só
direção
In
eine
einzige
Richtung
Pra
não
ser
vencido
Um
nicht
besiegt
zu
werden
Pelas
garras
da
opressão
Von
den
Klauen
der
Unterdrückung
Das
planícies
e
serras
Aus
den
Ebenen
und
Gebirgen
Dos
confins
desta
terra
Von
den
Enden
dieser
Erde
Elevar-se
um
anseio
Sich
ein
Sehnen
erheben
Tão
forte
mas
calou
como
veio
So
stark,
doch
es
verstummte,
wie
es
kam
Quando
a
sombra
da
morte
Als
der
Schatten
des
Todes
Encobriu
todos
nós
Uns
alle
bedeckte
Juro
que
eu
vi
Ich
schwöre,
ich
sah
es
Quase
tudo
deu
certo
Fast
alles
gelang
Quem
não
viu
chegou
perto
Wer
es
nicht
sah,
kam
nahe
heran
Mas
nos
legou
um
sonho
Aber
er
hinterließ
uns
einen
Traum
Hoje,
vejo
meu
povo
Heute
sehe
ich
mein
Volk
Merecendo
de
novo
Wie
es
wieder
verdient
Ser
feliz
Glücklich
zu
sein
Agora
é
lutar
Jetzt
heißt
es
kämpfen
Por
tudo
que
ele
quis
Für
alles,
was
er
wollte
É
hora
de
mudar
Es
ist
Zeit
für
Veränderung
Conheço
o
meu
país
Ich
kenne
mein
Land
Agora
é
lutar
Jetzt
heißt
es
kämpfen
Por
tudo
que
ele
quis
Für
alles,
was
er
wollte
É
hora
de
mudar
Es
ist
Zeit
für
Veränderung
Conheço
o
meu
país
Ich
kenne
mein
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Aragao, Nilton Junior
Альбом
Todas
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.