Текст и перевод песни Jorge Aragão - Ninguém Vale Dor e Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Vale Dor e Despedida
Nobody's Worth Pain and Farewell
Quando
é
verdadeiro
amor
When
it's
true
love
Se
entrega
e
se
respeita
It
surrenders
and
respects
Isso
é
o
que
sempre
se
vê
na
tela
da
tv
This
is
what
you
always
see
on
the
tv
screen
Por
que
não
se
resguardar
Why
not
protect
yourself
Assim
que
houver
suspeita?
As
soon
as
there
is
suspicion?
Se
tocar
em
não
virar
notícia
pra
se
ler
If
you
touch
it,
it
won't
make
the
news
to
read
Seja
mais
leal
à
tua
vida
Be
more
loyal
to
your
life
Ninguém
vale
dor
e
despedida
Nobody's
worth
pain
and
farewell
Certamente
mais
alguém
te
amará
Surely
someone
else
will
love
you
Filhos,
mãe,
irmãos,
tua
família
Children,
mother,
brothers,
your
family
Olhe
bem
no
espelho
e
então
me
entenderá
Take
a
good
look
in
the
mirror
and
then
you'll
understand
me
Veja
teu
sorriso
o
que
refletirá
See
your
smile
what
it
will
reflect
Ame
a
si,
somente
a
si
que
tudo
valerá
Love
yourself,
only
yourself,
that
all
will
be
worth
it
Vamos
combinar,
o
amor
até
pode
morrer
Let's
agree,
love
can
even
die
Não
você
em
seu
lugar
Not
you
in
its
place
Única
e
primeira
opção
tem
que
ser
tua
vida
e
a
vida
The
only
and
first
option
has
to
be
your
life
and
life
Odeia
apanhar,
homem
que
brinca
de
bater
Hates
to
get
beaten
up,
man
who
jokes
about
hitting
Mata
mas
não
quer
morrer,
seja
então
odara
Kills
but
doesn't
want
to
die,
so
be
odara
Quando
é
verdadeiro
amor
When
it's
true
love
Se
entrega
e
se
respeita
It
surrenders
and
respects
Isso
é
o
que
sempre
se
vê
na
tela
da
tv
This
is
what
you
always
see
on
the
tv
screen
Por
que
não
se
resguardar
Why
not
protect
yourself
Assim
que
houver
suspeita?
As
soon
as
there
is
suspicion?
Se
tocar
em
não
virar
notícia
pra
se
ler
If
you
touch
it,
it
won't
make
the
news
to
read
Seja
mais
leal
à
tua
vida
Be
more
loyal
to
your
life
Ninguém
vale
dor
e
despedida
Nobody's
worth
pain
and
farewell
Certamente
mais
alguém
te
amará
Surely
someone
else
will
love
you
Filhos,
mãe,
irmãos,
tua
família
Children,
mother,
brothers,
your
family
Olhe
bem
no
espelho
e
então
me
entenderá
Take
a
good
look
in
the
mirror
and
then
you'll
understand
me
Veja
teu
sorriso
o
que
refletirá
See
your
smile
what
it
will
reflect
Ame
a
si,
somente
a
si
que
tudo
valerá
Love
yourself,
only
yourself,
that
all
will
be
worth
it
Vamos
combinar,
o
amor
até
pode
morrer
Let's
agree,
love
can
even
die
Não
você
em
seu
lugar
Not
you
in
its
place
Única
e
primeira
opção
tem
que
ser
tua
vida
e
a
vida
The
only
and
first
option
has
to
be
your
life
and
life
Odeia
apanhar,
homem
que
brinca
de
bater
Hates
to
get
beaten
up,
man
who
jokes
about
hitting
Mata
mas
não
quer
morrer,
seja
então
odara
Kills
but
doesn't
want
to
die,
so
be
odara
Vamos
combinar,
o
amor
até
pode
morrer
Let's
agree,
love
can
even
die
Não
você
em
seu
lugar
Not
you
in
its
place
Única
e
primeira
opção
tem
que
ser
tua
vida
e
a
vida
The
only
and
first
option
has
to
be
your
life
and
life
Odeia
apanhar,
homem
que
brinca
de
bater
Hates
to
get
beaten
up,
man
who
jokes
about
hitting
Mata
mas
não
quer
morrer,
seja
então
odara
Kills
but
doesn't
want
to
die,
so
be
odara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Aragao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.