Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quintal do Céu (Ao Vivo)
Hinterhof des Himmels (Live)
No
mais
lindo
canto
da
cidade
In
der
schönsten
Ecke
der
Stadt
Um
grande
amor
Eine
große
Liebe
Para
completar
minha
felicidade
Um
mein
Glück
zu
vollenden
Canção
de
poesia,
primasia
Lied
der
Poesie,
Vorrang
A
inspiração
toma
conta
de
mim
Die
Inspiration
ergreift
mich
Meu
coração,
acende
o
interior
Mein
Herz,
entzündet
das
Innere
A
luminosidade
é
a
luz
do
nosso
amor
Die
Leuchtkraft
ist
das
Licht
unserer
Liebe
A
luminosidade
é
a
luz
do
nosso
amor
Die
Leuchtkraft
ist
das
Licht
unserer
Liebe
No
mais
lindo
canto
da
cidade
In
der
schönsten
Ecke
der
Stadt
Um
grande
amor
Eine
große
Liebe
Para
completar
minha
felicidade
Um
mein
Glück
zu
vollenden
Canção
de
poesia,
primasia
Lied
der
Poesie,
Vorrang
A
inspiração
toma
conta
de
mim
Die
Inspiration
ergreift
mich
Meu
coração,
acende
o
interior
Mein
Herz,
entzündet
das
Innere
A
luminosidade
é
a
luz
do
nosso
amor
Die
Leuchtkraft
ist
das
Licht
unserer
Liebe
A
luminosidade
é
a
luz
do
nosso
amor
Die
Leuchtkraft
ist
das
Licht
unserer
Liebe
Quintal
do
céu
Hinterhof
des
Himmels
Quintal
do
céu,
porta
aberta
ao
recebê-la
Hinterhof
des
Himmels,
offene
Tür,
um
sie
zu
empfangen
Estrela,
divina
luz
Stern,
göttliches
Licht
Da
janela
ao
vê-la
a
fé
conduz
Vom
Fenster
aus,
sie
sehend,
führt
der
Glaube
A
um
poema
que
hoje
eu
mesmo
fiz
Zu
einem
Gedicht,
das
ich
heute
selbst
schrieb
Vem
me
fazer
feliz
Komm,
mach
mich
glücklich
Sentindo
assim
So
fühlend
O
meu
interior
Mein
Inneres
A
luminosidade
é
a
luz
do
nosso
amor
Die
Leuchtkraft
ist
das
Licht
unserer
Liebe
A
luminosidade
é
a
luz
do
nosso
amor
Die
Leuchtkraft
ist
das
Licht
unserer
Liebe
A
luminosidade
é
a
luz
do
nosso
amor
Die
Leuchtkraft
ist
das
Licht
unserer
Liebe
A
luminosidade
é
a
luz
do
nosso
amor
Die
Leuchtkraft
ist
das
Licht
unserer
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Moreira Serra, Jorge Aragao Da Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.