Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba Bom Demais
Echt guter Samba
Esse
samba
ficou
bom
demais
Dieser
Samba
ist
echt
gut
geworden
Eu
digo
que
esse
samba
ficou
bom
demais
Ich
sage,
dass
dieser
Samba
echt
gut
geworden
ist
Esse
samba
ficou
bom
demais
Dieser
Samba
ist
echt
gut
geworden
Bendito
seja
o
samba
e
o
bem
que
ele
faz
Gesegnet
sei
der
Samba
und
das
Gute,
das
er
tut
Mesmo
se
descamba
pras
ondas
do
jazz
Auch
wenn
er
zu
den
Wellen
des
Jazz
abdriftet
Pras
bandas
de
Luanda,
pra
beira
do
cais
Zu
den
Bands
von
Luanda,
zum
Kaiufer
Bíblia
de
malandro,
pois
diz
como
é
Bibel
des
Schlitzohrs,
denn
sie
sagt,
wie
es
ist
Como
é
que
a
gente
tomba
e
ainda
fica
de
pé
Wie
man
hinfällt
und
doch
stehen
bleibt
Esse
samba
ficou
bom
demais
Dieser
Samba
ist
echt
gut
geworden
Eu
digo
que
esse
samba
ficou
bom
demais
Ich
sage,
dass
dieser
Samba
echt
gut
geworden
ist
Esse
samba
ficou
bom
demais
Dieser
Samba
ist
echt
gut
geworden
Bendito
seja
o
samba
e
o
bem
que
ele
faz
Gesegnet
sei
der
Samba
und
das
Gute,
das
er
tut
Mesmo
se
descamba
pras
ondas
do
jazz
Auch
wenn
er
zu
den
Wellen
des
Jazz
abdriftet
Pras
bandas
de
Luanda,
pra
beira
do
cais
Zu
den
Bands
von
Luanda,
zum
Kaiufer
Bíblia
de
malandro,
pois
diz
como
é
Bibel
des
Schlitzohrs,
denn
sie
sagt,
wie
es
ist
Como
é
que
a
gente
tomba
e
ainda
fica
de
pé
Wie
man
hinfällt
und
doch
stehen
bleibt
Se
puder
fazer
valer
uns
toques
finais
Wenn
ich
ihm
ein
paar
letzte
Schliffe
geben
kann
Inverto
alguns
acordes,
quebro
tudo
aliás
Drehe
ich
einige
Akkorde
um,
mische
sowieso
alles
auf
Toca
Menescal,
música
afinal
pra
quem
faz
Spiel
Menescal,
Musik
ist
ja
schließlich
für
den,
der
sie
macht
Sabe
que
o
samba
entorta
bem
mais
Weiß,
dass
der
Samba
viel
mehr
verdreht
Bossa
tem
gourmet,
pergunta
pra
Jotabê
Bossa
ist
Feinschmeckerei,
frag
Jotabê
Inventa,
quem
não
tenta
nunca
vai
aprender
Erfinde
was,
wer's
nicht
versucht,
wird
nie
lernen
A
ter
um
certo
ar
de
quem
não
sabe
bem
o
que
quer
Diesen
gewissen
Anschein
zu
haben
von
jemandem,
der
nicht
genau
weiß,
was
er
will
É
assim
que
todo
samba
nasce
com
fé
So
wird
jeder
Samba
mit
Zuversicht
geboren
Tem
gente
que
não
gosta,
mas
não
sabe
dizer
Es
gibt
Leute,
die
mögen's
nicht,
aber
können
nicht
sagen
O
que
é
que
há
de
errado
que
é
pra
gente
entender
Was
daran
falsch
ist,
damit
wir
es
verstehen
Eu
juro
pra
vocês
enquanto
conto
até
três
Ich
schwör's
Euch,
während
ich
bis
drei
zähle
E
nunca
mais
outra
vez
Und
nie
wieder
Esse
samba
ficou
bom
demais
Dieser
Samba
ist
echt
gut
geworden
Eu
digo
que
esse
samba
ficou
bom
demais
Ich
sage,
dass
dieser
Samba
echt
gut
geworden
ist
Esse
samba
ficou
bom
demais
Dieser
Samba
ist
echt
gut
geworden
Bendito
seja
o
samba
e
o
bem
que
ele
faz
Gesegnet
sei
der
Samba
und
das
Gute,
das
er
tut
Mesmo
se
descamba
pras
ondas
do
jazz
Auch
wenn
er
zu
den
Wellen
des
Jazz
abdriftet
Pras
bandas
de
Luanda,
pra
beira
do
cais
Zu
den
Bands
von
Luanda,
zum
Kaiufer
Bíblia
de
malandro,
pois
diz
como
é
Bibel
des
Schlitzohrs,
denn
sie
sagt,
wie
es
ist
Como
é
que
a
gente
tomba
e
ainda
fica
de
pé
Wie
man
hinfällt
und
doch
stehen
bleibt
Se
puder
fazer
valer
uns
toques
finais
Wenn
ich
ihm
ein
paar
letzte
Schliffe
geben
kann
Inverto
alguns
acordes,
quebro
tudo
aliás
Drehe
ich
einige
Akkorde
um,
mische
sowieso
alles
auf
Toca
Menescal,
música
afinal
pra
quem
faz
Spiel
Menescal,
Musik
ist
ja
schließlich
für
den,
der
sie
macht
Sabe
que
o
samba
entorta
bem
mais
Weiß,
dass
der
Samba
viel
mehr
verdreht
Bossa
tem
gourmet,
pergunta
pra
Jotabê
Bossa
ist
Feinschmeckerei,
frag
Jotabê
Inventa,
quem
não
tenta
nunca
vai
aprender
Erfinde
was,
wer's
nicht
versucht,
wird
nie
lernen
A
ter
um
certo
ar
de
quem
não
sabe
bem
o
que
quer
Diesen
gewissen
Anschein
zu
haben
von
jemandem,
der
nicht
genau
weiß,
was
er
will
É
assim
que
todo
samba
nasce
com
fé
So
wird
jeder
Samba
mit
Zuversicht
geboren
Tem
gente
que
não
gosta,
mas
não
sabe
dizer
Es
gibt
Leute,
die
mögen's
nicht,
aber
können
nicht
sagen
O
que
é
que
há
de
errado
que
é
pra
gente
entender
Was
daran
falsch
ist,
damit
wir
es
verstehen
Eu
juro
pra
vocês
enquanto
conto
até
três
Ich
schwör's
Euch,
während
ich
bis
drei
zähle
E
nunca
mais
outra
vez
Und
nie
wieder
Eu
digo
que
esse
samba
ficou
bom
demais
Ich
sage,
dass
dieser
Samba
echt
gut
geworden
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Batalha Menescal, Jorge Aragao, Jotabe
Альбом
Sambaí
дата релиза
06-06-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.