Текст и перевод песни Jorge Ben Jor - Hermes Trismegisto E Sua Celeste Tábua De Esmeralda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermes Trismegisto E Sua Celeste Tábua De Esmeralda
Гермес Трисмегист и его небесная изумрудная скрижаль
Hermes
Trismegisto
e
sua
celeste
tábua
de
esmeralda
Гермес
Трисмегист
и
его
небесная
изумрудная
скрижаль
Hermes
Trismegisto
escreveu
Гермес
Трисмегист
написал,
Com
uma
ponta
de
diamante
Острием
алмаза,
Em
uma
lâmina
de
esmeralda
На
пластине
изумрудной,
O
que
está
embaixo
é
como
o
que
está
no
alto
То,
что
внизу,
подобно
тому,
что
вверху,
O
que
está
no
alto
é
como
o
que
está
embaixo
То,
что
вверху,
подобно
тому,
что
внизу.
E
por
essas
coisas
fazem-se
os
milagres
de
uma
coisa
só
И
этими
вещами
творятся
чудеса
единой
вещи.
E
como
todas
essas
coisas
são
e
provêm
de
um
И
как
все
вещи
произошли
от
единого,
Pela
mediação
do
um,
assim
todas
essas
coisas
Посредством
единого,
так
все
вещи
рождены
São
nascidas
desta
única
coisa
por
adaptação
От
этой
единой
вещи
путем
приспособления.
Por
adaptação
Путем
приспособления.
O
sol
é
seu
pai,
a
lua
é
sua
mãe
Солнце
— его
отец,
луна
— его
мать,
O
vento
o
trouxe
em
seu
ventre
Ветер
выносил
его
в
своем
чреве,
A
terra
é
seu
nutriz
e
receptáculo
Земля
— его
кормилица
и
вместилище.
O
pai
de
tudo,
o
Thelemeu
do
mundo
universal
Отец
всего,
Телем
вселенной,
O
pai
de
tudo,
o
Thelemeu
do
mundo
universal
Отец
всего,
Телем
вселенной,
Sua
força
ou
potência
está
inteira
Его
сила
или
мощь
цела,
Se
ela
é,
é,
é
convertida
em
terra
Если
она
обращена
в
землю.
Tu
separarás
a
terra
do
fogo
e
o
sutil
do
espesso
Ты
отделишь
землю
от
огня,
тонкое
от
плотного,
Docemente,
com
grande
desvelo
Осторожно,
с
большой
заботой.
Pois
ele
ascende
da
terra
e
descende
do
céu
Ибо
он
восходит
от
земли
к
небу
и
нисходит
с
неба
на
землю,
E
recebe
a
força
das
coisas
superiores
И
принимает
силу
вещей
высших
E
das
coisas
inferiores
И
вещей
низших.
Tu
terás
por
esse
meio
Ты
обретешь
этим
путем
A
glória
do
mundo,
do
mundo
Славу
мира,
мира,
E
toda
obscuridade
fugirá
de
ti
И
всякая
тьма
исчезнет
от
тебя.
E
toda
obscuridade
fugirá
de
ti
И
всякая
тьма
исчезнет
от
тебя.
É
a
força
de
toda
força
Это
сила
всех
сил,
Pois
ela
vencerá
qualquer
coisa
sutil
Ибо
она
победит
все
тонкое
E
penetrará
qualquer
coisa
sólida
И
проникнет
все
твердое.
Assim
o
mundo
foi
criado
Так
был
сотворен
мир.
Disso
sairão
admiráveis
adaptações
Из
этого
произойдут
удивительные
приспособления,
Das
quais
aqui
o
meio
é
dado
Средство
которых
здесь
дано.
Por
isso
fui
chamado
Потому
я
был
назван
Hermes
Trismegisto
Гермесом
Трисмегистом.
Por
isso
fui
chamado
Потому
я
был
назван
Hermes
Trismegisto
Гермесом
Трисмегистом.
Tendo
as
três
partes
da
filosofia
universal
Имея
три
части
философии
вселенной.
Tendo
as
três
partes
da
filosofia
universal
Имея
три
части
философии
вселенной.
O
que
disse
da
obra
solar
está
completo
То,
что
сказано
о
деянии
солнца,
завершено.
O
que
disse
da
obra
solar
está
completo
То,
что
сказано
о
деянии
солнца,
завершено.
Hermes
Trismegisto
escreveu
Гермес
Трисмегист
написал,
Com
uma
ponta
de
diamante
Острием
алмаза,
Em
uma
lâmina
de
esmeralda
На
пластине
изумрудной.
Hermes
Trismegisto
escreveu
Гермес
Трисмегист
написал,
Com
uma
ponta
de
diamante
Острием
алмаза,
Em
uma
lâmina
de
esmeralda
На
пластине
изумрудной.
Hermes
Trismegisto
escreveu
Гермес
Трисмегист
написал,
Com
uma
ponta
de
diamante
Острием
алмаза,
Em
uma
lâmina
de
esmeralda
На
пластине
изумрудной.
Hermes
Trismegisto
e
sua
celeste
tábua
de
esmeralda
Гермес
Трисмегист
и
его
небесная
изумрудная
скрижаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fulcanelli, Jorge Ben, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.