Jorge Ben Jor - Menina Mulher Da Pele Preta - перевод текста песни на немецкий

Menina Mulher Da Pele Preta - Jorge Ben Jorперевод на немецкий




Menina Mulher Da Pele Preta
Mädchenfrau mit schwarzer Haut
Pedrinho vai ser papai
Pedrinho wird Papa werden
Quem vai ser papai?
Wer wird Papa?
Menina mulher da pele preta
Mädchenfrau mit schwarzer Haut
Essa menina mulher da pele preta
Diese Mädchenfrau mit schwarzer Haut
Dos olhos azuis, do sorriso branco
Mit blauen Augen, mit weißem Lächeln
Não está me deixando dormir sossegado
Lässt mich nicht in Ruhe schlafen
Será que ela não sabe que eu fico acordado?
Weiß sie nicht, dass ich wach liege?
Pensando nela todo dia, toda hora
Denke jeden Tag an sie, jede Stunde
Passando pela minha janela todo dia, toda hora
Geht täglich an meinem Fenster vorbei, stündlich
Sabendo que eu fico a olhar
Weiß, dass ich sie betrachte
Com malícia
Mit Bosheit
A sua pele preta
Ihre schwarze Haut
Com malícia
Mit Bosheit
Seus olhos azuis
Ihre blauen Augen
Com malícia
Mit Bosheit
Seu sorriso branco
Ihr weißes Lächeln
Com malícia
Mit Bosheit
Seu corpo todo enfim
Ihr ganzer Körper schließlich
Com malícia
Mit Bosheit
Com malícia
Mit Bosheit
Será que quando eu fico acordado
Wenn ich wach liege und
Pensando nela, ela pensa um pouco em mim?
An sie denke, denkt sie auch ein wenig an mich?
Um pouco em mim
Ein wenig an mich
Com malícia
Mit Bosheit
Um pouco em mim
Ein wenig an mich
Com malícia
Mit Bosheit
Um pouco em mim
Ein wenig an mich
Com malícia
Mit Bosheit
Essa menina mulher
Diese Mädchenfrau mit
Da pele preta não está me deixando dormir sossegado (com malícia)
Schwarzer Haut lässt mich nicht ruhig schlafen (mit Bosheit)
Será que ela não, não, não
Ob sie wohl nicht, nein, nein
Pensa um pouco em mim, pensa
Ein wenig an mich denkt, denkt
Com malícia, com malícia (com malícia)
Mit Bosheit, mit Bosheit (mit Bosheit)
Pouco em mim, pouco em mim pouco em mim, pouco em mim com malícia, com malícia
Ein wenig, ein wenig an mich an mich, mit Bosheit, Bosheit
Um pou pou pou pou pouco em mim (com malícia)
Ein bi-bi-bi-bisschen an mich (mit Bosheit)
Com malícia, com malícia
Mit Bosheit, mit Bosheit
Essa mulher da pele preta da pele preta (com malícia)
Diese Frau mit schwarzer Haut (mit Bosheit)
Do sorriso branco dos olhos azuis
Mit dem weißen Lächeln, den blauen Augen
Não está me deixando nem dormir sossegado
Lässt mich nicht einmal friedlich schlummern
Será que ela não sabe, será que ela não sabe?
Weiß sie es nicht, weiß sie es nicht?





Авторы: Jorge Lima Menezes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.