Текст и перевод песни Jorge Ben Jor - Menina Mulher Da Pele Preta
Menina Mulher Da Pele Preta
Menina Mulher Da Pele Preta
Pedrinho
vai
ser
papai
Pedrinho
will
be
a
daddy
Quem
vai
ser
papai?
Who's
going
to
be
a
daddy?
Menina
mulher
da
pele
preta
A
young
dark-skinned
woman
Essa
menina
mulher
da
pele
preta
This
young
dark-skinned
lady
Dos
olhos
azuis,
do
sorriso
branco
With
blue
eyes,
a
white
smile
Não
está
me
deixando
dormir
sossegado
Isn't
letting
me
sleep
peacefully
Será
que
ela
não
sabe
que
eu
fico
acordado?
Doesn't
she
know
that
I'm
awake
and
alert?
Pensando
nela
todo
dia,
toda
hora
Thinking
about
her
all
day,
every
hour
Passando
pela
minha
janela
todo
dia,
toda
hora
Passing
by
my
window
all
day,
every
hour
Sabendo
que
eu
fico
a
olhar
Knowing
that
I'm
watching
her
A
sua
pele
preta
Her
dark
skin
Seus
olhos
azuis
Her
blue
eyes
Seu
sorriso
branco
Her
white
smile
Seu
corpo
todo
enfim
Her
entire
body,
in
short
Será
que
quando
eu
fico
acordado
When
I
stay
awake
Pensando
nela,
ela
pensa
um
pouco
em
mim?
Thinking
about
her,
does
she
think
about
me
at
all?
Um
pouco
em
mim
A
little
about
me
Um
pouco
em
mim
A
little
about
me
Um
pouco
em
mim
A
little
about
me
Essa
menina
mulher
This
young
dark-skinned
woman
Da
pele
preta
não
está
me
deixando
dormir
sossegado
(com
malícia)
Isn't
letting
me
sleep
peacefully
(with
malice)
Será
que
ela
não,
não,
não
Doesn't
she,
doesn't
she,
doesn't
she
Pensa
um
pouco
em
mim,
pensa
Think
about
me
a
little,
think
Com
malícia,
com
malícia
(com
malícia)
Maliciously,
maliciously
(with
malice)
Pouco
em
mim,
pouco
em
mim
pouco
em
mim,
pouco
em
mim
com
malícia,
com
malícia
A
little
about
me,
a
little
about
me,
a
little
about
me,
a
little
about
me
with
malice,
with
malice
Um
pou
pou
pou
pou
pouco
em
mim
(com
malícia)
A
little
lit
lit
lit
little
about
me
(with
malice)
Com
malícia,
com
malícia
With
malice,
with
malice
Essa
mulher
da
pele
preta
da
pele
preta
(com
malícia)
This
dark-skinned
woman,
dark-skinned
woman
(with
malice)
Do
sorriso
branco
dos
olhos
azuis
With
the
white
smile,
the
blue
eyes
Não
está
me
deixando
nem
dormir
sossegado
Isn't
letting
me
sleep
peacefully
Será
que
ela
não
sabe,
será
que
ela
não
sabe?
Doesn't
she
know,
doesn't
she
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Lima Menezes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.