Текст и перевод песни Jorge Ben Jor - Si Manda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
manda,
vai-se
embora
Get
out
of
here
Eu
não
quero
mais
você
I
don't
want
you
anymore
Eu
não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Eu
não
quero
mais
sofrer
I
don't
want
to
suffer
any
more
Pois
quem
mandou
você
vacilar
Who
told
you
to
joke
around
E
zombar
do
meu
amor?
And
mock
my
love?
Pois
quem
mandou
você
vacilar
Who
told
you
to
joke
around
E
zombar
do
meu
amor?
And
mock
my
love?
Vai-se
embora,
tudo
acabou
Get
lost,
it's
over
Ficou
só
o
espinho
There's
only
the
thorn
left
Pois
a
flor
murchou
Because
the
flower
has
withered
Se
manda,
vai-se
embora
Get
out
of
here
Se
manda,
vai-se
embora
Get
out
of
here
Eu
não
quero
mais
você
I
don't
want
you
anymore
Eu
não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Eu
não
quero
mais
sofrer
I
don't
want
to
suffer
any
more
Pois
sei
que
você
vai
querer
voltar
Because
I
know
you'll
want
to
come
back
Sabendo
que
eu
sou
muito
sentimental
Knowing
that
I'm
very
sentimental
Pois
sei
que
você
vai
querer
voltar
Because
I
know
you'll
want
to
come
back
Sabendo
que
eu
sou
muito
sentimental
Knowing
that
I'm
very
sentimental
Eu
lhe
posso
aceitar
I
can
accept
you
Mas
o
meu
perdão
nunca
você
terá
But
you'll
never
have
my
forgiveness
Se
manda,
vai-se
embora
Get
out
of
here
Se
manda,
vai-se
embora
Get
out
of
here
Eu
não
quero
mais
você
I
don't
want
you
anymore
Eu
não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Eu
não
quero
mais
sofrer
I
don't
want
to
suffer
any
more
Pois
quem
mandou
você
vacilar
Who
told
you
to
joke
around
E
zombar
do
meu
amor?
And
mock
my
love?
Pois
quem
mandou
você
vacilar
Who
told
you
to
joke
around
E
zombar
do
meu
amor?
And
mock
my
love?
Vai-se
embora,
tudo
acabou
Get
lost,
it's
over
Ficou
só
o
espinho
There's
only
the
thorn
left
Pois
a
flor
murchou
Because
the
flower
has
withered
Se
manda,
vai-se
embora
Get
out
of
here
Se
manda,
vai-se
embora
Get
out
of
here
Eu
não
quero
mais
você
I
don't
want
you
anymore
Eu
não
quero
mais
chorar
I
don't
want
to
cry
anymore
Eu
não
quero
mais
sofrer
I
don't
want
to
suffer
any
more
Pois
eu
sei
que
você
vai
querer
voltar
Because
I
know
you'll
want
to
come
back
Sabendo
que
eu
sou
muito
sentimental
Knowing
that
I'm
very
sentimental
Pois
eu
sei
que
você
vai
querer
voltar
Because
I
know
you'll
want
to
come
back
Sabendo
que
eu
sou
muito
sentimental
Knowing
that
I'm
very
sentimental
Eu
lhe
posso
aceitar
I
can
accept
you
Mas
o
meu
perdão
nunca
você
terá
But
you'll
never
have
my
forgiveness
Se
manda,
vai-se
embora
Get
out
of
here
Silêncio
no
Brooklyn
Silence
in
Brooklyn
Some,
desaparece,
sai
da
minha
frente
Fade
away,
disappear,
get
out
of
my
sight
Não
quero
mais
você,
não,
viu?
I
don't
want
you
anymore,
you
see?
É
isso
mesmo,
eu
vou
deixar
cair,
vou
dar
um
tombo
That's
right,
I'm
going
to
let
go,
I'm
going
to
take
a
fall
Se
manda,
vai-se
embora
Get
out
of
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Whittaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.