Jorge Cafrune - Vamos a la Zafra - перевод текста песни на немецкий

Vamos a la Zafra - Jorge Cafruneперевод на немецкий




Vamos a la Zafra
Gehen wir zur Zuckerrohrernte
Vamos mi amor a la zafra
Komm, meine Liebe, zur Zuckerrohrernte
Tenemos que levantar
Wir müssen ernten
Todo el dulzor de la siembra
All die Süße der Saat
Cuajado en las fibras del cañaveral
Geronnen in den Fasern des Zuckerrohrfelds
Todo el dulzor de la tierra
All die Süße der Erde
Cuajado en las fibras del cañaveral
Geronnen in den Fasern des Zuckerrohrfelds
De sol a sol en el surco
Von Sonne zu Sonne in der Furche
Trabajaremos los dos
Werden wir zwei arbeiten
Mientras madura en tu entraña
Während in deinem Schoß reift
El hijo cañero que tengo con vos
Der Zuckerrohrsohn, den ich mit dir habe
Mientras madura en tu entraña
Während in deinem Schoß reift
El hijo cañero que tengo con vos
Der Zuckerrohrsohn, den ich mit dir habe
Cuando volevo el machete
Wenn ich die Machete schwinge
Tajando las fibras del cañaveral
Die Fasern des Zuckerrohrfelds durchhauend
Es el sudor la simiente
Ist der Schweiß die Saat
Salando en caliente mi sangre y mi pan
Der mein Blut und mein Brot heiß salzt
Es el sudor la simiente
Ist der Schweiß die Saat
Salando en caliente mi sangre y mi pan
Der mein Blut und mein Brot heiß salzt
Quiero que tengas un chango
Ich will, dass du einen Jungen hast
Para yapar el jornal
Um den Lohn aufzubessern
Porque cortando maloja
Denn beim Unkraut schneiden
Se come mis brazos el cañaveral
Frisst das Zuckerrohrfeld meine Arme
Porque cortando maloja
Denn beim Unkraut schneiden
Se come mis brazos el cañaveral
Frisst das Zuckerrohrfeld meine Arme
Ya no creo en el desquite
Ich glaube nicht mehr an die Vergeltung
Que buscaba en el alcohol
Die ich im Alkohol suchte
Vamos mi amor a la zafra
Komm, meine Liebe, zur Zuckerrohrernte
Me queman las ganas de achar sol a sol
Mich brennt die Lust, von Sonne zu Sonne zu schuften
Vamos mi amor a la zafra
Komm, meine Liebe, zur Zuckerrohrernte
Me queman las ganas de achar sol a sol
Mich brennt die Lust, von Sonne zu Sonne zu schuften
Cuando volevo el machete
Wenn ich die Machete schwinge
Tajando las fibras del cañaveral
Die Fasern des Zuckerrohrfelds durchhauend
Es el sudor la simiente
Ist der Schweiß die Saat
Salando en caliente mi sangre y mi pan
Der mein Blut und mein Brot heiß salzt
Es el sudor la simiente
Ist der Schweiß die Saat
Salando en caliente mi sangre y mi pan
Der mein Blut und mein Brot heiß salzt





Авторы: Davalos Jaime, Falu Eduardo Llamil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.