Jorge Cardoso - Nostalgia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Cardoso - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
Quiero emborrachar mi corazón
I want to intoxicate my heart
Para pagar un loco amor
To pay for a crazy love
Que más que amor es un sufrir
That is more suffering than love
Y aquí vengo para eso
And here I come specifically
Pa' borrar antiguos besos
To wash out old kisses
En los besos de otra boca
With kisses in another lips
Si su amor fue flor de un día
If your love was a one-day flower
¿Por qué cause siempre mía
Why does your cause affect me?
Esa cruel preocupación?
This cruel preoccupation?
Quiero por los dos la copa alzar
I want to drink to the two of us
Para olvidar mi obstinación
To forget my stubbornness
Y más la vuelvo a recordar
And more I try to remember you
Nostalgia
Nostalgia
De escuchar su risa loca
For hearing your crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And feeling by my lips
Como un fuego su respiración
Like fire your breath
Angustia
Anguish
De sentirme abandonado
Of feeling me abandoned
Y pensar que otro a su lado
And thinking that somebody else by your side
Pronto, pronto le hablará de amor
In a while, in a while is going to speak to you of love
¡Hermano!
My darling!
Yo no quiero rebajarme
I don't want to lower myself
Ni pedirle, ni llorarle
Nor to ask you, nor to beg you
Ni decirle que no puedo más vivir
Nor to tell you that I can't live anymore
Desde mi triste soledad
From my sad loneliness
Veré caer las rosas muertas
I'll see the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth
Gime, bandoneón, tu tango gris
Cry, bandoneon, your gray tango
Quizás a ti te hiera igual
Maybe it wounds you the same
Algún amor sentimental
Some love sentimental
Llora mi alma de fantoche
Cries my puppet soul
Sola y triste en esta noche
Lonely and sad in the night
Noche negra y sin estrellas
Night black and without stars
Si las copas traen consuelos
If drinking brings solace
Aquí estoy con mis desvelos
Here I am with my lost sleep
Para ahogarlas de una vez
To drown them in one gulp
Quiero por los dos la copa alzar
I want to drink to the two of us
Para después poder brindar
To later be able to make a toast
Por los fracasos del amor
For love failures
Nostalgia
Nostalgia
De escuchar su risa loca
For hearing your crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And feeling by my lips
Como un fuego su respiración
Like fire your breath
Angustia
Anguish
De sentirme abandonado
Of feeling me abandoned
Y pensar que otro a su lado
And thinking that somebody else by your side
Pronto, pronto le hablará de amor
In a while, in a while is going to speak to you of love
¡Hermano!
My darling!
Yo no quiero rebajarme
I don't want to lower myself
Ni pedirle, ni llorarle
Nor to ask you, nor to beg you
Ni decirle que no puedo más vivir
Nor to tell you that I can't live anymore
Desde mi triste soledad
From my sad loneliness
Veré caer las rosas muertas
I'll see the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth





Авторы: מנדל אסי, אלפסי אור, Cadicamo,enrique Domingo, Cobian,juan Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.