Текст и перевод песни Jorge Casal - Ítaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algunos
dicen
que
por
escaparme
de
mi
mismo
Some
say
that
I
left
to
escape
myself
Y
yo
aún
no
se
porque
me
marche
And
I
still
don't
know
why
I
left
Quizá
para
olvidarme
de
olvidarte
Perhaps
to
forget
about
forgetting
you
Y
que
saliera
natural
And
let
it
come
naturally
Quizá
por
tanto
que
perdonarme
Perhaps
because
I
had
so
much
to
forgive
myself
for
Cogí
carretera
adiós
seré
feliz
I
hit
the
road,
saying
goodbye,
I'll
be
happy
Y
ya
iba
donde
no
había
noche
And
I
went
where
there
was
no
night
Y
mis
pies
tan
ensangrentados
como
los
de
cristo
And
my
feet
were
as
bloodied
as
Christ's
Ni
pude
ver
la
vida
correr
I
couldn't
even
see
life
passing
me
by
Ni
Jónico
ni
Adriático
ni
Tirreno
Neither
the
Ionian
nor
the
Adriatic
nor
the
Tyrrhenian
Llevaban
tu
sal
Carried
your
salt
Ni
en
el
caribe
Not
even
in
the
Caribbean
En
cada
selva
In
every
jungle
En
cada
caña
de
bar
In
every
bar
stool
Sonreír
a
gente
sin
nada
y
ahí
estabas
Smiling
at
people
with
nothing,
and
there
you
were
En
cada
niña
desenfadada
In
every
carefree
girl
En
cada
ciudad
In
every
city
En
el
sentido
de
mis
palabras
In
the
meaning
of
my
words
Y
me
marche
apretando
la
expresión
And
I
left
with
a
clenched
expression
Preparado
para
luchar
Ready
to
fight
Con
todo
lo
que
el
Grío
With
everything
that
the
Ebro
Me
aguante
mi.
Could
throw
at
me.
Llore
y
reí
en
mañanas
de
verano
I
cried
and
laughed
on
summer
mornings
Y
aprendí
que
Ítaca
es
solo
el
final
And
I
learned
that
Ithaca
is
just
the
end
No
te
engañó
She
didn't
trick
you
Y
aprendí
que
mi
destino
soy
yo
And
I
learned
that
my
destiny
is
me
Y
ahora
se
que
aquí
mi
destino
soy
yo
And
now
I
know
that
here
my
destiny
is
me
Pero
nunca
fuimos
Isis
y
Osiris
But
we
were
never
Isis
and
Osiris
Y
ni
yo
levante
templos
por
tí
And
neither
did
I
build
temples
for
you
Ni
recompones
mis
pedazos.
Nor
did
you
mend
my
broken
pieces.
Ni
Jónico
ni
Adriático
ni
Tirreno
Neither
the
Ionian
nor
the
Adriatic
nor
the
Tyrrhenian
Llevaban
tu
sal
Carried
your
salt
Ni
en
el
caribe
Not
even
in
the
Caribbean
En
cada
selva
In
every
jungle
En
cada
caña
de
bar
In
every
bar
stool
Sonreír
a
gente
sin
nada
y
ahí
estabas
Smiling
at
people
with
nothing,
and
there
you
were
En
cada
niña
desenfadada
In
every
carefree
girl
En
cada
ciudad
In
every
city
En
el
sentido
de
mis
palabras
estabas
In
the
meaning
of
my
words
you
were
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.