Текст и перевод песни Jorge Celedón feat. Sergio Luis Rodrí - Toda La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda La Verdad
The Whole Truth
Hoy
perdí,
Today
I've
lost,
No
porque
te
fuiste
tú,
Not
because
you've
left,
Lo
que
pasa
es
que
también
It's
because
my
soul
Detrás
de
ti
se
fue
mi
alma
rogando
por
tus
besos,
Has
followed
you,
begging
for
your
kisses,
Hoy
tu
le
entregas
a
él,
al
otro
y
aquel
también
Today
you
give
to
him,
to
the
other
guy
and
the
next,
Pero
como
va
hacer
Why
would
you
do
that
Porque
yo
no
me
habia
enterado
de
esto
Because
I
hadn't
caught
on
to
what
was
going
on
Tuve
que
tocar
el
fondo
del
avismo
I
had
to
hit
rock
bottom
Para
darme
cuenta
que
To
see
that
Todo
lo
que
defendia
era
una
vil
mentira
sin
saber,
Everything
you
were
telling
me
was
a
lie,
without
me
knowing,
Bueno
no
te
niego
yo
sabia
pero
me
hice
el
loco
porque,
Well,
I
can't
deny
it,
I
knew,
Decia
como
yo
nunca
en
la
vida
nadie
te
hizo
sentir
tan
mujer
But
I
played
along
because...
Hoy
quiero
decirte
toda
la
verdad,
Today
I
want
to
tell
you
the
whole
truth,
Si
el
tiempo
yo
pudiera
regresar,
If
I
could
turn
back
time,
Vuelvo
a
tomar
tu
camino,
I'd
get
back
on
your
path,
Detendría
la
lluvia
que
cae
de
tu
ser,
I'd
stop
the
rain
that's
falling
on
you,
Me
iría
antes
que
me
dejes
de
querer
I'd
leave
before
you
stop
loving
me.
Y
rogarias
por
mi
cariño
And
you
would
beg
for
my
love.
Yo
no
quiero
aceptar
que
esto
tan
lindo
fue
un
error,
I
don't
want
to
accept
that
this
was
all
a
mistake,
No
quiero
sentarme
solo
en
el
comedor,
I
don't
want
to
sit
alone
in
the
dining
room,
No
quiero
que
te
alejes
I
don't
want
you
to
go
away.
Pero
vuela
mi
vida
But
fly
away,
my
love.
Hoy
quiero
decirte
toda
la
verdad,
Today
I
want
to
tell
you
the
whole
truth,
Si
el
tiempo
yo
pudiera
regresar,
If
I
can
go
back
in
time,
Vuelvo
a
tomar
tu
camino
I'll
take
your
path
again.
Hoy
quiero
decirte
toda
la
verdad,
Today
I
want
to
tell
you
the
whole
truth,
Si
el
tiempo
yo
pudiera
regresar,
If
I
can
go
back
in
time,
Vuelvo
a
tomar
tu
camino,
I'll
take
your
path
again,
Detendría
la
lluvia
que
cae
de
tu
ser,
I'd
stop
the
rain
that's
falling
on
you,
Me
iría
antes
que
me
dejes
de
querer
I'd
leave
before
you
stop
loving
me.
Y
rogarias
por
mi
cariño
And
you
would
beg
for
my
love.
Hoy
quiero
decirte
toda
la
verdad,
Today
I
want
to
tell
you
the
whole
truth,
Estoy
mejor
sin
ti
I'm
better
off
without
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Andres Riaño “dany Rian”
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.