Jorge Celedón feat. Reyli Barba - Pégale a la Pared - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Celedón feat. Reyli Barba - Pégale a la Pared




Pégale a la Pared
Hit the Wall
Tengo madre, tengo hermana, tengo primas, tengo tías, tuve nana
I have a mother, a sister, I have cousins, I have aunts, I had a nanny
Tengo amigas, vecinas y una novia que me ama,
I have friends, neighbors and a girlfriend who loves me,
Tuve una esposa y dos abuelas
I had a wife and two grandmothers
Mi sobrina Carolina es la princesa,
My niece Carolina is the princess,
De este cuento que nunca se va a terminar
Of this story that will never end
Las mujeres son el alma de la vida,
Women are the soul of life,
La caricia más perfecta, son el aire
The most perfect caress, they are the air
Las mujeres son la luz de medio día,
Women are the light of noon,
La razón de que este mundo no se acabe
The reason this world doesn’t end
Y aunque a veces nos aturden todo el día,
And although sometimes they drive us crazy all day long,
Son valientes y no merecen un cobarde
They are brave and do not deserve a coward
Soy un hombre y me duelen sus heridas,
I am a man and their wounds hurt me,
Nunca olvido aquel consejo de mi padre
I never forget that advice from my father
Pégale a la pared, pégale a la pared,
Hit the wall, hit the wall,
Pero nunca a una mujer, nunca, nunca a una mujer
But never a woman, never, never a woman
Tienes madre y lo que sigue,
You have a mother and what follows,
No lo repito por que sonaría igualito
I don’t repeat it because it would sound the same
No soy un santo ni quiero cantarte un sermón,
I am not a saint or want to sing you a sermon,
Solo te pido tu respeto
I only ask for your respect
Somos hombres y ellas no son un objeto,
We are men and they are not an object,
Que te cuesta llorar y pedirles perdón
What does it cost you to cry and ask for forgiveness
O me vas a decir que te falta valor,
Or are you going to tell me that you lack courage,
Las mujeres son el alma de la vida
Women are the soul of life
La caricia más perfecta son el aire,
The most perfect caress is the air,
Las mujeres son la luz de medio día
Women are the light of noon
La razón de que este mundo no se acabe,
The reason this world doesn’t end,
Y aunque a veces nos aturden todo el día
And although sometimes they drive us crazy all day long
Son valientes y no merecen un cobarde,
They are brave and do not deserve a coward,
Soy un hombre y me dueles sus heridas
I am a man and their wounds hurt me
Nunca olvido aquel consejo de mi padre,
I never forget that advice from my father,
Pégale a la pared, pégale a la pared
Hit the wall, hit the wall
Pero nunca a una mujer, nunca,
But never a woman,
Nunca a una mujer,
Never, never a woman
Pégale a la pared
Hit the wall





Авторы: Reyli Barba Arrocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.