Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Un Paso Atrás
Keinen Schritt Zurück
Lo
que
prometí
Was
ich
versprochen
habe,
Lo
estoy
cumpliendo...
Das
halte
ich
ein...
Sigue
en
pie
lo
que
dije
Es
gilt
immer
noch,
was
ich
gesagt
habe
Y
ni
un
pelo
te
vuelvo
a
tocar
Und
ich
werde
dich
nicht
mehr
anrühren.
Si
no
eres
feliz
Wenn
du
nicht
glücklich
bist,
De
veras
lo
siento
Tut
es
mir
wirklich
leid.
Te
recuerdo
yo
no
te
propuse
Ich
erinnere
dich,
ich
habe
dir
nicht
vorgeschlagen,
Nunca
terminar.
Jemals
Schluss
zu
machen.
Se
te
ocurrió
Dir
fiel
ein,
Dizque
darnos
un
tiempo
Uns
angeblich
eine
Auszeit
zu
nehmen,
Era
mejor,
que
dialogar
Das
sei
besser,
als
zu
reden.
Te
echaste
a
andar
Du
bist
losgezogen
Y
un
pronto
regreso
Und
eine
schnelle
Rückkehr
Me
confirmó
Bestätigte
mir,
Que
te
fue
mal.
Dass
es
dir
schlecht
ergangen
ist.
Duela
lo
que
duela
Mag
es
schmerzen,
was
es
will,
Sufra
lo
que
sufra
Mag
ich
leiden,
soviel
ich
will,
Yo
no
doy
ni
un
paso
atrás...
Ich
mache
keinen
Schritt
zurück...
Venga
lo
que
venga
Komme,
was
da
wolle,
Ya
nada
me
asusta
Nichts
macht
mir
mehr
Angst.
No,
lo
nuestro
no
va
más
Nein,
mit
uns
ist
es
endgültig
aus.
Tu
crees
que
uno
no
siente
Du
glaubst,
man
fühlt
nichts
Y
vienes
a
ofrecerme
Und
kommst,
um
mir
anzubieten,
Sí,
volver
a
comenzar
Ja,
wieder
von
vorne
anzufangen.
Tu
crees
que
no
me
duele
Du
glaubst,
es
tut
mir
nicht
weh,
Mirar
como
me
mientes,
Zuzusehen,
wie
du
mich
anlügst,
Cuando
dices
amar.
Wenn
du
sagst,
du
liebst.
Duela
lo
que
duela
Mag
es
schmerzen,
was
es
will,
Sufra
lo
que
sufra
Mag
ich
leiden,
soviel
ich
will,
Yo
no
doy
ni
un
paso
atrás
Ich
mache
keinen
Schritt
zurück.
(Ay
hombeee...
El
que
se
va
sin
que
lo
echen,
vuelve
sin
que
lo
llamen...
¡Te
lo
dije
mi
amoooor!)
(Ach
Mann...
Wer
geht,
ohne
hinausgeworfen
zu
werden,
kommt
zurück,
ohne
gerufen
zu
werden...
Ich
hab's
dir
gesagt,
meine
Liiiebe!)
Epaaa...
sabrooooso.
Heey...
köstlich!
Vaya
y
sea
feliz
Geh
und
sei
glücklich,
Que
el
tiempo
no
espera
Denn
die
Zeit
wartet
nicht.
Aproveche
que
esta
brisa
fresca
Nutze,
dass
diese
frische
Brise
Huele
a
libertad.
Nach
Freiheit
riecht.
No
vuelva
a
pedir
Verlange
nicht
wieder
De
lo
que
no
ha
dado
Danach,
was
du
nicht
gegeben
hast.
Exigiendo
amor
Liebe
fordernd
No
se
aprende
a
amar.
Lernt
man
nicht
zu
lieben.
Si
eras
tan
feliz,
Wenn
du
so
glücklich
warst
Conmigo
a
tu
lado
Mit
mir
an
deiner
Seite,
¿Qué
se
te
perdió?
Was
ist
dir
verloren
gegangen?
Qué
fuiste
a
buscar?
Was
bist
du
suchen
gegangen?
Duela
lo
que
duela
Mag
es
schmerzen,
was
es
will,
Sufra
lo
que
sufra
Mag
ich
leiden,
soviel
ich
will,
Yo
no
doy
ni
un
paso
atrás
Ich
mache
keinen
Schritt
zurück.
Venga
lo
que
venga
Komme,
was
da
wolle,
Ya
nada
me
asusta
Nichts
macht
mir
mehr
Angst.
No
te
vistas
que
no
vas
Zieh
dich
nicht
an,
du
kommst
nicht
mit.
Duela
lo
que
duela
Mag
es
schmerzen,
was
es
will,
Sufra
lo
que
sufra
Mag
ich
leiden,
soviel
ich
will,
Yo
no
doy
ni
un
paso
atrás
Ich
mache
keinen
Schritt
zurück.
Venga
lo
que
venga
Komme,
was
da
wolle,
Ya
nada
me
asusta
Nichts
macht
mir
mehr
Angst.
No,
te
vistas
que
no
vas
Nein,
zieh
dich
nicht
an,
du
kommst
nicht
mit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela De La Garza, Juan Carlos Gilabert Moguel, Armando Antonio Avila De La Fuente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.