Текст и перевод песни Jorge Drexler - Mediterráneo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mediterráneo
Средиземное море
Quizás
porque
mi
niñez
sigue
jugando
en
tu
playa
Может
быть,
потому,
что
мое
детство
все
еще
играет
на
твоем
берегу,
Y
escondido
tras
las
cañas
duerme
mi
primer
amor
И
спрятанная
за
камышами
спит
моя
первая
любовь.
Llevo
tu
luz
y
tu
olor
por
dondequiera
que
vaya
Я
несу
твой
свет
и
твой
аромат
повсюду,
куда
бы
я
ни
шел,
Y
amontonado
en
tu
arena
И,
зарытые
в
твоем
песке,
Guardo
amor,
juegos
y
penas,
yo
Храню
любовь,
игры
и
печали
я,
Que
en
la
piel
tengo
el
sabor
amargo
del
llanto
eterno
На
чьей
коже
горький
вкус
вечного
плача,
Que
han
vertido
en
ti
cien
pueblos
de
Algeciras
a
Estambul
Который
пролили
в
тебя
сто
народов
от
Альхесираса
до
Стамбула,
Para
que
pintes
de
azul
sus
largas
noches
de
invierno
Чтобы
ты
раскрасила
в
синий
их
долгие
зимние
ночи.
A
fuerza
de
desventuras
Из-за
всех
несчастий
Tu
alma
es
profunda
y
oscura
Твоя
душа
глубока
и
темна.
A
tus
atardeceres
rojos
se
acostumbraron
mis
ojos
К
твоим
красным
закатам
привыкли
мои
глаза,
Como
el
recodo
al
camino
Как
поворот
на
дороге.
Soy
cantor,
soy
embustero,
me
gusta
el
juego
y
el
vino
Я
певец,
я
лжец,
мне
нравится
игра
и
вино,
Tengo
alma
de
marinero
У
меня
душа
моряка.
¿Qué
le
voy
a
hacer?,
si
yo
Что
мне
поделать,
если
я
Nací
en
el
Mediterráneo
Родился
на
Средиземном
море,
Nací
en
el
Mediterráneo
Родился
на
Средиземном
море.
Y
te
acercas,
y
te
vas
después
de
besar
mi
aldea
И
ты
приближаешься,
и
уходишь,
после
того
как
поцелуешь
мою
деревню,
Jugando
con
la
marea
te
vas,
pensando
en
volver
Играя
с
приливом,
ты
уходишь,
думая
о
возвращении.
Eres
como
una
mujer
Ты
как
женщина,
Perfumadita
de
brea
Благоухающая
смолой,
Que
se
añora
y
que
se
quiere
Которую
жаждешь
и
любишь,
Que
se
conoce
y
se
teme,
ay
Которую
знаешь
и
боишься,
ах.
Si
un
día,
para
mi
mal
viene
a
buscarme
la
parca
Если
однажды,
к
моему
несчастью,
придет
за
мной
смерть,
Empujad
al
mar
mi
barca
con
un
levante
otoñal
Толкните
в
море
мою
лодку
с
осенним
восточным
ветром
Y
dejad
que
el
temporal
desguace
sus
alas
blancas
И
позвольте
шторму
сломать
ее
белые
крылья.
Y
a
mí
enterradme
sin
duelo
И
похороните
меня
без
скорби
Entre
la
playa
y
el
cielo
Между
пляжем
и
небом,
En
la
ladera
de
un
monte
más
alto
que
el
horizonte
На
склоне
горы
выше
горизонта.
Quiero
tener
buena
vista
Я
хочу
иметь
хороший
вид.
Mi
cuerpo
será
camino
Мое
тело
станет
дорогой,
Le
daré
verde
a
los
pinos
y
amarillo
a
la
genista
Я
дам
зелень
соснам
и
желтизну
дроку.
Cerca
del
mar,
porque
yo
Рядом
с
морем,
потому
что
я
Nací
en
el
Mediterráneo
Родился
на
Средиземном
море,
Nací
en
el
Mediterráneo
Родился
на
Средиземном
море,
Nací
en
el
Mediterráneo
Родился
на
Средиземном
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.