Jorge Drexler - Movimiento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Drexler - Movimiento




Apenas nos pusimos en dos pies
Едва мы встали на ноги
Comenzamos a migrar por la sabana
Как начали бродить по саванне,
Siguiendo la manada de bisontes
Следуя за стаей бизонов.
Más allá del horizonte
Туда, за горизонт,
A nuevas tierras, lejanas
К новым далёким землям.
Los niños a la espalda y expectantes
Дети за нашей спиной в ожидании,
Los ojos en alerta, todo oídos
Глаза настороже, ушки на макушке,
Olfateando aquel desconcertante paisaje nuevo, desconocido
Вдыхают ошеломляющий новый неизвестный пейзаж.
Somos una especie en viaje
Мы - вид, который всегда в пути.
No tenemos pertenencias sino equipaje
Нет у нас собственности, лишь багаж.
Vamos con el polen en el viento
Нас несёт, как пыль на ветру.
Estamos vivos porque estamos en movimiento
Мы живы, потому что мы в движении.
Nunca estamos quietos, somos trashumantes
Нам никогда нет покоя, мы кочевники.
Somos padres, hijos, nietos y bisnietos de inmigrantes
Мы отцы, дети, внуки и правнуки переселенцев.
Es más mío le que sueño que lo que toco
Мне ближе то, что мне снится, чем то, что рядом.
Yo no soy de aquí
Я не отсюда,
Pero tampoco
Но и ты нет.
Yo no soy de aquí
Я не отсюда,
Pero tampoco
Но и ты нет.
De ningún lado del todo
Из всех мест - ниоткуда,
De todos lados un poco
Отовсюду понемножку.
Atravesamos desiertos, glaciares, continentes
Мы пересекли пустыни, ледники, континенты,
El mundo entero de extremo a extremo
Целый мир с одного края до другого.
Empecinados, supervivientes
Упрямые, живучие,
El ojo en el viento y en las corrientes
Следя за ветром и течениям,
La mano firme en el remo
Твёрдо держа весло.
Cargamos con nuestras guerras
Мы несём с собой свои войны,
Nuestras canciones de cuna
Свои колыбельные.
Nuestro rumbo hecho de versos
Наш курс прокладывают стихи
De migraciones, de hambrunas
О переездах, о голоде.
Y así ha sido desde siempre, desde el infinito
И так было всегда, изначально.
Fuimos la gota de agua viajando en el meteorito
Мы были каплей воды, путешествующей на метеорите.
Cruzamos galaxias, vacío, milenios
Мы пересекли галактики, пустоту, тысячелетия.
Buscábamos oxígeno, encontramos sueños
В поисках кислорода мы нашли мечты.
Apenas nos pusimos en dos pies
Едва мы встали на ноги
Y nos vimos en la sombra de la hoguera
И увидели себя в тени костра,
Escuchamos la voz del desafío
Мы услыхали зов.
Siempre miramos el río
Смотря на реку,
Pensando en la otra rivera
Мы всегда думаем о другой речке.
Somos una especie en viaje
Мы - вид, который всегда в пути.
No tenemos pertenencias sino equipaje
Нет у нас собственности, лишь багаж.
Vamos con el polen en el viento
Нас несёт, как пыль на ветру.
Estamos vivos porque estamos en movimiento
Мы живы, потому что мы в движении.
Nunca estamos quietos, somos trashumantes
Нам никогда нет покоя, мы кочевники.
Somos padres, hijos, nietos y bisnietos de inmigrantes
Мы отцы, дети, внуки и правнуки переселенцев.
Es más mío le que sueño que lo que toco
Мне ближе то, что мне снится, чем то, что рядом.
Yo no soy de aquí
Я не отсюда,
Pero tampoco
Но и ты нет.
Yo no soy de aquí
Я не отсюда,
Pero tampoco
Но и ты нет.
De ningún lado del todo y
Из всех мест - ниоткуда.
De todos lados un poco
Отовсюду понемножку.
Lo mismo con las canciones, los pájaros, los alfabetos
И так же происходит с песнями, птицами, языками.
Si quieres que algo se muera, déjalo quieto
Чтобы что-то умерло, надо оставить это в покое.





Авторы: Jorge Drexler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.