Текст и перевод песни Jorge Drexler - Toito Cai Lo Traigo Andao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toito Cai Lo Traigo Andao
Toito Cai Lo Traigo Andao
Ay,
al
revuelo
de
tu
falda
Oh,
in
the
swirl
of
your
skirt
Qué
fresquito
es
el
verano
How
cool
is
the
summer
Dame
tu
boca
de
limonada
Give
me
your
lemonade
lips
Y
cura
mis
labios
que
están
quemados
And
heal
my
burned
lips
Ay,
qué
me
importa
a
mí
el
levante
Oh,
what
do
I
care
about
the
east
wind
Si
nos
vamos
por
la
orilla
If
we
go
along
the
shore
Yo
vivo
el
sueño
del
navegante
I
live
the
dream
of
a
sailor
Y
sueño
que
te
llevo
la
sombrilla
And
I
dream
that
I
carry
your
umbrella
Y
a
la
magia
de
las
velas
And
to
the
magic
of
the
sails
No
hay
estrella
que
te
iguale
No
star
can
equal
you
Cuando
la
sangre
se
desordena
When
the
blood
goes
out
of
order
Atrapa
mi
corazón
que
se
sale
Catch
my
heart
that
it
comes
out
Y
en
las
cumbres
de
tu
cuerpo
And
in
the
heights
of
your
body
Se
enreda
toda
la
luna
The
whole
moon
gets
tangled
Y
más
allá
ya
todo
es
incierto
And
beyond
that
everything
is
uncertain
Bendita
verdad
si
tú
te
desnudas
Blessed
truth
if
you
undress
Ay,
toito
cai
lo
traigo
andao
Oh,
I've
brought
it
all
Desde
El
Puerto
hasta
Zahara
From
El
Puerto
to
Zahara
Tengo
la
fiebre
del
aluna′o
I
have
the
fever
of
a
madman
Sería
el
delirio
si
me
besaras
It
would
be
delightful
if
you
kissed
me
Ay,
toito
cai
y
lo
que
queda
Oh,
all
that
and
what's
left
Me
lo
traigo
cavila'o
I've
brought
it
to
you
Que
ya
no
hay
brisa
sin
tu
melena
That
there's
no
breeze
without
your
hair
Qué
rica
la
sombra
que
hay
a
tu
la′o
How
sweet
the
shade
next
to
you
Qué
rica
la
sombra
que
hay
a
tu
la'o
How
sweet
the
shade
next
to
you
Pero
tienes
la
costumbre
But
you
have
a
habit
De
poner
agua
por
medio
Of
putting
water
in
between
Dónde
está
el
faro
que
a
ti
te
alumbre
Where
is
the
lighthouse
that
shines
on
you
Y
dónde
la
isla
de
tu
misterio
And
where
is
the
island
of
your
mystery
Y,
de
repente,
ya
te
has
ido
And,
suddenly,
you're
gone
Más
allá
del
rompeolas
Beyond
the
breakwater
Sola
en
la
tierra
y
en
la
mar
sola
Alone
on
the
land
and
on
the
sea
alone
No
sé
si
te
tengo
o
si
te
he
perdido
I
don't
know
if
I
have
you
or
if
I've
lost
you
Ay,
toito
cai
lo
traigo
anda'o
Oh,
I've
brought
it
all
Desde
El
Puerto
hasta
Zahara
From
El
Puerto
to
Zahara
Tengo
la
fiebre
del
aluna′o
I
have
the
fever
of
a
madman
Sería
el
delirio
si
me
besaras
It
would
be
delightful
if
you
kissed
me
Ay,
toito
cai
y
lo
que
queda
Oh,
all
that
and
what's
left
Me
lo
traigo
cavila′o
I've
brought
it
to
you
Que
ya
no
hay
brisa
sin
tu
melena
That
there's
no
breeze
without
your
hair
Qué
rica
la
sombra
que
hay
a
tu
la'o
How
sweet
the
shade
next
to
you
Qué
rica
la
sombra
que
hay
a
tu
la′o
How
sweet
the
shade
next
to
you
Qué
rica
la
sombra
que
hay
a
tu
la'o
How
sweet
the
shade
next
to
you
Qué
rica
la
sombra
que
hay
a
tu
la′o
How
sweet
the
shade
next
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ruibal
Альбом
Cara B
дата релиза
01-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.