Текст и перевод песни Jorge Drexler - Universos paralelos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universos paralelos
Parallel Universes
Mi
anhelo
no
está,
mi
anhelo
se
fue
My
desire
is
gone,
my
desire
is
gone
Detrás
de
ti,
siguiéndote
Behind
you,
following
you
Por
la
avenida
Down
the
avenue
Ha
vuelto
a
pasar
It
has
happened
again
Mi
anhelo
volvió
a
tomar
su
propia
decisión
My
desire
has
once
again
made
its
own
decision
Independiente
de
la
mía
Independent
of
mine
¿Qué
le
voy
hacer?,
se
trata
de
ti
What
can
I
do
about
it?,
it's
about
you
Y
en
eso
él
y
yo
And
in
that,
he
and
I
Ya
lo
sabes
You
already
know
Opinamos
diferente
We
have
different
opinions
Yo
contigo
mantengo
las
distancias
I
keep
my
distance
from
you
Mi
anhelo
las
rompe,
alegremente
My
desire
breaks
it,
happily
Llévate
del
aire
el
perfume
de
tu
pelo
Take
the
scent
of
your
hair
from
the
air
¿No
ves
que
yo
no
sé
qué
hacer...
Can't
you
see
that
I
don't
know
what
to
do...
...
con
mis
dos
universos
paralelos?
...
with
my
two
parallel
universes?
Mi
anhelo
no
está,
mi
anhelo
se
fue
My
desire
is
gone,
my
desire
is
gone
Detrás
de
ti,
siguiéndote
Behind
you,
following
you
Por
la
avenida
Down
the
avenue
Ha
vuelto
a
pasar
It
has
happened
again
Mi
anhelo
volvió
a
tomar
su
propia
decisión
My
desire
has
once
again
made
its
own
decision
Independiente
de
la
mía
Independent
of
mine
¿Qué
le
voy
hacer?,
se
trata
de
ti
What
can
I
do
about
it?,
it's
about
you
Y
en
eso
él
y
yo
And
in
that,
he
and
I
Ya
lo
sabes
You
already
know
Opinamos
diferente
We
have
different
opinions
Yo
contigo
mantengo
las
distancias
I
keep
my
distance
from
you
Mi
anhelo
las
rompe,
alegremente
My
desire
breaks
it,
happily
Llévate
del
aire
el
perfume
de
tu
pelo
Take
the
scent
of
your
hair
from
the
air
¿No
ves
que
yo
no
sé
qué
hacer...
Can't
you
see
that
I
don't
know
what
to
do...
...
con
mis
dos
universos
paralelos?
...
with
my
two
parallel
universes?
Colapso
seguro
que
colapso
Collapse
for
sure
that
I
collapse
Cada
vez
que
chocamos
un
vacío
inmediato
Each
time
we
collide
an
immediate
void
De
esta
falta
de
gravedad
Of
this
lack
of
gravity
Como
un
cuerpo
flotando
en
soledad
Like
a
body
floating
in
solitude
Y
aquí
tu
efecto
gravitatorio
And
here
your
gravitational
effect
Deje
girando
un
desorden
notorio
Let
a
notorious
disorder
turn
En
mi
universo
equidistante
In
my
equidistant
universe
Donde
mi
amor
en
órbita
cae
Where
my
love
falls
in
orbit
Caen
estrellas
Stars
fall
Caen
las
estrellas
completas
el
cosmos
perdido
The
whole
stars
fall
the
cosmos
lost
Que
busca
tu
huella
That
searches
for
your
footprint
De
este
lazo
satelital,
de
esta
fuerza
universal
Of
this
satellite
bond,
of
this
universal
force
Voy
un
paso
adelante,
un
golpe
seguro
y
un
beso
distante
I
go
one
step
ahead,
a
sure
hit
and
a
distant
kiss
Yo
te
quiero
mi
amor
de
manera
impostante
I
love
you
my
love
in
a
momentous
way
Y
mi
puesto
va
vigilante
And
my
post
is
vigilant
Llévate
del
aire
el
perfume
de
tu
pelo
Take
the
scent
of
your
hair
from
the
air
Llévate
del
aire
el
perfume
de
tu
pelo
Take
the
scent
of
your
hair
from
the
air
Llévate
del
aire
el
perfume
de
tu
pelo
Take
the
scent
of
your
hair
from
the
air
¿No
ves
que
yo
no
sé
qué
hacer...
Can't
you
see
that
I
don't
know
what
to
do...
...
con
mis
dos
universos
paralelos?
...
with
my
two
parallel
universes?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Abner Drexler Prada, Ana Maria Merino Tijoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.