Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansiedad,
de
tenerte
en
mis
brazos
Sehnsucht,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten
Musitando,...
palabras
de
amor
Und
dir...
Liebesworte
zuzuflüstern
Ansiedad,
de
tener
tus
encantos
Sehnsucht,
nach
deinem
Zauber
Y
en
la
boca,
volverte
a
besar
Und
deine
Lippen
wieder
zu
küssen
Ansiedad,
de
tenerte
en
mis
brazos
Sehnsucht,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten
Musitando,...
palabras
de
amor
Und
dir...
Liebesworte
zuzuflüstern
Ansiedad,
de
tener
tus
encantos
Sehnsucht,
nach
deinem
Zauber
Y
en
la
boca,
volverte
a
besar
Und
deine
Lippen
wieder
zu
küssen
Tal
vez
este
llorando
mis
pensamientos
Vielleicht
weinen
meine
Gedanken
Mis
lagrimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Meine
Tränen
sind
Perlen,
die
ins
Meer
fallen
Y
el
eco
adormecido,
de
este
lamento
Und
das
schläfrige
Echo
dieser
Klage
Hace
que
este
presente
en
mi
soñar
Macht,
dass
du
in
meinen
Träumen
gegenwärtig
bist
Quizás
este
llorando
al
recordarme
Vielleicht
weinst
du,
wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
Estreche
mi
retrato
con
frenesi
Du
drückst
mein
Bild
mit
Inbrunst
an
dich
Y
hasta
tu
oido
llegue
la
melodia
selvaje
Und
zu
deinem
Ohr
dringt
die
wilde
Melodie
Y
el
eco
de
la
pena
de
estar
sin
ti.
Und
das
Echo
des
Schmerzes,
ohne
dich
zu
sein.
Ansiedad,
de
tenerte
en
mis
brazos
Sehnsucht,
dich
in
meinen
Armen
zu
halten
Musitando,...
palabras
de
amor
Und
dir...
Liebesworte
zuzuflüstern
Ansiedad,
de
tener
tus
encantos
Sehnsucht,
nach
deinem
Zauber
Y
en
la
boca,
volverte
a
besar
Und
deine
Lippen
wieder
zu
küssen
Tal
vez
este
llorando
mis
pensamientos
Vielleicht
weinen
meine
Gedanken
Mis
lagrimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Meine
Tränen
sind
Perlen,
die
ins
Meer
fallen
Y
el
eco
adormecido,
de
este
lamento
Und
das
schläfrige
Echo
dieser
Klage
Hace
que
este
presente
en
mi
soñar
Macht,
dass
du
in
meinen
Träumen
gegenwärtig
bist
Quizás
este
llorando
al
recordarme
Vielleicht
weinst
du,
wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
Estreche
mi
retrato
con
frenesi
Du
drückst
mein
Bild
mit
Inbrunst
an
dich
Y
hasta
tu
oido
llegue
la
melodia
selvaje
Und
zu
deinem
Ohr
dringt
die
wilde
Melodie
Y
el
eco
de
la
pena
de
estar
sin
ti.
Und
das
Echo
des
Schmerzes,
ohne
dich
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Enrique Sarabia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.