Текст и перевод песни Jorge Falcon - No Habrá Otra Como Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Habrá Otra Como Ella
She Won't Be Another
Hoy
vengo,
muchachos,
a
contarles
todo
Today
I
come,
my
friends,
to
tell
you
about
everything
Todo
eso
que
ustedes
querían
saber,
Everything
that
you
wanted
to
know,
Es
cierto,
muchachos,
que
vivo
amargado
It's
true,
my
friends,
that
I
live
in
bitterness
Que
tengo
una
pena
que
siempre
negué.
That
I
have
a
pain
that
I
have
always
denied.
Hace
mucho
tiempo
yo
tuve
en
mis
brazos
A
long
time
ago
I
had
in
my
arms
La
piba
más
linda,
un
sueño
de
amor,
The
most
beautiful
girl,
a
dream
of
love,
Pensando
que
un
día
podía
olvidarla
Thinking
that
one
day
I
could
forget
her
Me
fui
de
su
lado,
sin
tener
razón.
I
left
her
side,
for
no
reason
at
all.
No
habrá
otra
como
ella
There
won't
be
another
like
her
Fue
distinta
a
las
demás,
She
was
different
from
the
others,
Me
dio
todo
lo
que
un
hombre
She
gave
me
everything
that
a
man
Puede
soñar
en
la
vida,
para
su
felicidad.
Can
dream
of
in
life,
for
his
happiness.
No
habrá
otra
como
ella
There
won't
be
another
like
her
Si
la
pudiera
olvidar,
If
I
could
forget
her,
Es
inútil,
me
doy
cuenta:
¡No!
It's
useless,
I
realize:
No!
No
habrá
otra
como
ella,
fue
la
única
verdad.
There
won't
be
another
like
her,
she
was
the
only
truth.
Ahora
conocen,
muchachos,
mi
angustia
Now
you
know,
my
friends,
my
anguish
Es
esa
la
causa
de
mi
soledad,
It
is
the
cause
of
my
loneliness,
Ya
no
soportaba
llevar
esta
carga
I
could
no
longer
bear
this
burden
Vengo
a
desahogarme,
quisiera
llorar.
I
come
to
unburden
myself,
I
would
like
to
cry.
Y
pensar,
muchachos,
que
toda
la
culpa
And
to
think,
my
friends,
that
all
the
blame
La
tuvo
la
noche
de
mi
obsesión,
Was
on
the
night
of
my
obsession,
Hoy
busco
en
mil
bocas
poder
olvidarla
Today
I
search
in
a
thousand
mouths
to
forget
her
Y
vivo
mil
noches,
borracho
de
amor.
And
I
live
a
thousand
nights,
drunk
with
love.
No
habrá
otra
como
ella
There
won't
be
another
like
her
Fue
distinta
a
las
demás,
She
was
different
from
the
others,
Me
dio
todo
lo
que
un
hombre
She
gave
me
everything
that
a
man
Puede
soñar
en
la
vida,
para
su
felicidad.
Can
dream
of
in
life,
for
his
happiness.
No
habrá
otra
como
ella
There
won't
be
another
like
her
Si
la
pudiera
olvidar,
If
I
could
forget
her,
Es
inútil,
me
doy
cuenta:
¡No!
It's
useless,
I
realize:
No!
No
habrá
otra
como
ella,
fue
la
única
verdad.
There
won't
be
another
like
her,
she
was
the
only
truth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Guillermo Baffa, Alfredo Ernesto Dalton, Domingo Scapolatempo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.