Jorge Fandermole - Aquí está la marcha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Aquí está la marcha




Aquí está la marcha
Here Comes the March
Era el fuego que empujaba por la espalda
It was the fire that pushed from behind
Al abuelo en el despunte de la luz
To grandfather at the break of dawn
Respiraba en los pulmones de la fragua
He breathed in the lungs of the forge
Y quemaba en un candil la juventud
And burned in a lamp the youth
Era el viento en el molino y la estropada
It was the wind in the mill and the racket
Que en la sangre nos pegaba el corazón
That stuck the heart in our blood
Era pura voluntad y nos bastaba
It was pure willpower and it was enough for us
Y sobraban los motivos del amor
And the reasons of love were left over
Nadie sabe cómo fue que la perdimos
Nobody knows how we lost it
Si el destino es lo que nos la hizo olvidar
If the destination is what made us forget it
La soñamos cuando ya no la tuvimos
We dreamed of it when we no longer had it
Y después no la pudimos encontrar
And then we couldn't find it
La buscamos hasta perder el aliento
We searched for it until we lost our breath
En los libros viejos de cada lugar
In the old books of every place
En los mapas y en la rosa de los vientos
In the maps and the compass rose
Y en el son que cruza el aire al despertar
And in the song that crosses the air at dawn
Dónde irá la marcha, esa que al andar
Where will the march go, that when it marches
Nos alegra el alma con su claridad
Gladdens our soul with its clarity
El que la reclame, solo no podrá
Whoever claims it, cannot do so alone
Que si no es de nadie, de todos será
Because if it belongs to no one, it will belong to all
Pero un día, recorriendo las orillas
But one day, walking along the shores
Cuando ya no había esperanza en nadie más
When there was no hope in anyone else
La encontró un viejo, tirada en una esquina
An old man found it, lying on a corner
Con su voz la alzó y la puso a caminar
With his voice he raised it and set it in motion
Desde entonces, siempre hay alguien que la toca
Since then, there is always someone who plays it
Y a nosotros, que sentimos su calor
And to us, who feel its warmth
Se nos vuela desde el borde de la boca
It flies from the edge of our mouths
De las manos y del parche del tambor
From our hands and from the drum's head
Aquí está la marcha, esa que al andar
Here comes the march, that when it marches
Nos alegra el alma con su claridad
Gladdens our soul with its clarity
El que la reclame, solo no podrá
Whoever claims it, cannot do so alone
Que si no es de nadie, de todos será
Because if it belongs to no one, it will belong to all
Aquí está la marcha, esa que al andar
Here comes the march, that when it marches
Nos alegra el alma con su claridad
Gladdens our soul with its clarity
El que la reclame, solo no podrá
Whoever claims it, cannot do so alone
Que si no es de nadie, de todos será
Because if it belongs to no one, it will belong to all
De todos será (aquí está la marcha)
It will belong to all (here comes the march)
De todos será (aquí está la marcha)
It will belong to all (here comes the march)
De todos será (aquí está la marcha)
It will belong to all (here comes the march)
De todos será (aquí está la marcha)
It will belong to all (here comes the march)
De todos será (aquí está la marcha)
It will belong to all (here comes the march)
De todos será
It will belong to all





Авторы: Jorge Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.