Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Aquí está la marcha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí está la marcha
Вот она, эта поступь
Era
el
fuego
que
empujaba
por
la
espalda
Это
был
огонь,
что
гнал
вперёд,
моя
дорогая,
Al
abuelo
en
el
despunte
de
la
luz
Моего
деда
на
рассвете
дня.
Respiraba
en
los
pulmones
de
la
fragua
Он
дышал
в
лёгких
кузницы
пылая,
Y
quemaba
en
un
candil
la
juventud
И
сжигал
в
светильнике
юность,
моя
родная.
Era
el
viento
en
el
molino
y
la
estropada
Это
был
ветер
в
мельнице,
порыв
неистовый,
Que
en
la
sangre
nos
pegaba
el
corazón
Что
в
крови
стучал
нам
в
сердцах.
Era
pura
voluntad
y
nos
bastaba
Это
была
чистая
воля,
и
нам
её
хватало,
Y
sobraban
los
motivos
del
amor
И
с
лихвой
хватало
причин
для
любви
в
наших
глазах.
Nadie
sabe
cómo
fue
que
la
perdimos
Никто
не
знает,
как
мы
её
утратили,
Si
el
destino
es
lo
que
nos
la
hizo
olvidar
Быть
может,
судьба
заставила
нас
забыть.
La
soñamos
cuando
ya
no
la
tuvimos
Мы
мечтали
о
ней,
когда
её
уже
не
стало,
Y
después
no
la
pudimos
encontrar
И
потом
не
смогли
её
найти,
как
ни
крути.
La
buscamos
hasta
perder
el
aliento
Мы
искали
её,
теряя
дыхание,
En
los
libros
viejos
de
cada
lugar
В
старых
книгах
каждого
места,
милая
моя.
En
los
mapas
y
en
la
rosa
de
los
vientos
На
картах
и
в
розе
ветров,
без
колебания,
Y
en
el
son
que
cruza
el
aire
al
despertar
И
в
мелодии,
что
проносится
по
воздуху,
пробуждая
тебя.
Dónde
irá
la
marcha,
esa
que
al
andar
Куда
же
идёт
эта
поступь,
та,
что
при
ходьбе,
Nos
alegra
el
alma
con
su
claridad
Радует
нам
душу
своей
ясностью,
своей
чистотой?
El
que
la
reclame,
solo
no
podrá
Тот,
кто
потребует
её,
один
не
справится,
поверь
мне,
Que
si
no
es
de
nadie,
de
todos
será
Ведь
если
она
ничья,
то
она
будет
всеобщей,
любовь
моя.
Pero
un
día,
recorriendo
las
orillas
Но
однажды,
бродя
по
берегам,
Cuando
ya
no
había
esperanza
en
nadie
más
Когда
уже
не
было
надежды
ни
на
кого,
La
encontró
un
viejo,
tirada
en
una
esquina
Старик
нашёл
её,
брошенную
в
углу,
Con
su
voz
la
alzó
y
la
puso
a
caminar
Своим
голосом
поднял
её
и
заставил
идти,
заставил
её
петь.
Desde
entonces,
siempre
hay
alguien
que
la
toca
С
тех
пор
всегда
есть
кто-то,
кто
её
играет,
Y
a
nosotros,
que
sentimos
su
calor
И
нам,
чувствующим
её
тепло,
Se
nos
vuela
desde
el
borde
de
la
boca
Она
слетает
с
края
губ,
не
умолкая,
De
las
manos
y
del
parche
del
tambor
Из
рук
и
с
поверхности
барабана,
смело.
Aquí
está
la
marcha,
esa
que
al
andar
Вот
она,
эта
поступь,
та,
что
при
ходьбе,
Nos
alegra
el
alma
con
su
claridad
Радует
нам
душу
своей
ясностью,
своей
чистотой.
El
que
la
reclame,
solo
no
podrá
Тот,
кто
потребует
её,
один
не
справится,
поверь
мне,
Que
si
no
es
de
nadie,
de
todos
será
Ведь
если
она
ничья,
то
она
будет
всеобщей,
любовь
моя.
Aquí
está
la
marcha,
esa
que
al
andar
Вот
она,
эта
поступь,
та,
что
при
ходьбе,
Nos
alegra
el
alma
con
su
claridad
Радует
нам
душу
своей
ясностью,
своей
чистотой.
El
que
la
reclame,
solo
no
podrá
Тот,
кто
потребует
её,
один
не
справится,
поверь
мне,
Que
si
no
es
de
nadie,
de
todos
será
Ведь
если
она
ничья,
то
она
будет
всеобщей,
любовь
моя.
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Всеобщей
будет
(вот
она,
эта
поступь)
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Всеобщей
будет
(вот
она,
эта
поступь)
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Всеобщей
будет
(вот
она,
эта
поступь)
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Всеобщей
будет
(вот
она,
эта
поступь)
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Всеобщей
будет
(вот
она,
эта
поступь)
De
todos
será
Всеобщей
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Fandermole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.