Jorge Fandermole - Ay, Deseo - перевод текста песни на немецкий

Ay, Deseo - Jorge Fandermoleперевод на немецкий




Ay, Deseo
Ach, Verlangen
Ay, deseo, de abrir alguna puerta para entrar al juego
Ach, Verlangen, irgendeine Tür zu öffnen, um ins Spiel einzutreten
Ay, antojo, de ser el que no te deja pegar los ojos
Ach, Begierde, derjenige zu sein, der dich nicht schlafen lässt
Esperanza de ser el fuego que en tu corazón avanza
Hoffnung, das Feuer zu sein, das in deinem Herzen vordringt
Ay, mis ganas de irme a navegar tu piel hasta mañana
Ach, mein Drang, deine Haut bis morgen zu befahren
Ya veré, cederá
Ich werde sehen, sie wird nachgeben
Mientras no pare el río, se intentará
Solange der Fluss nicht aufhört, werde ich es versuchen
Ay, mi sueño de entrarte y habitar tu rincón más pequeño
Ach, mein Traum, in dich einzudringen und deine kleinste Ecke zu bewohnen
Ay, anhelo de ser el que te suba hasta tocar el cielo
Ach, Sehnsucht, derjenige zu sein, der dich bis zum Himmel erhebt
Ay, tristeza, si vas borrándome y quitándome certeza
Ach, Traurigkeit, wenn du mich auslöschst und mir die Gewissheit nimmst
Alegría de ponerte a flotar hasta que venga el día
Freude, dich schweben zu lassen, bis der Tag anbricht
Ya veré, cederá
Ich werde sehen, sie wird nachgeben
Mientras no pare el río, se intentará
Solange der Fluss nicht aufhört, werde ich es versuchen
Ya veré, cederá
Ich werde sehen, sie wird nachgeben
Mientras no pare el río, se intentará
Solange der Fluss nicht aufhört, werde ich es versuchen
Ay, deseo, que me muestra la forma de lo que no veo
Ach, Verlangen, das mir die Form dessen zeigt, was ich nicht sehe
Ay, antojo de sacar algo vivo de entre mis despojos
Ach, Begierde, etwas Lebendiges aus meinen Trümmern hervorzuholen
Esperanza de poder arribar donde mi vista alcanza
Hoffnung, dort ankommen zu können, wohin mein Blick reicht
Ay, mis ganas tan ávidas de estrellas cuando más me ganas
Ach, mein Drang, so gierig nach Sternen, wenn du mich am meisten überwältigst
Como vine, me iré
Wie ich kam, werde ich gehen
Nada me traje y nada me llevaré
Nichts habe ich mitgebracht und nichts werde ich mitnehmen
Ay, mi sueño
Ach, mein Traum
Que pronto se haga humo aunque no es más que un leño
Dass er bald zu Rauch wird, obwohl er nur ein Holzscheit ist
Ay, anhelo de tirar de la cuerda que desata el vuelo
Ach, Sehnsucht, an der Schnur zu ziehen, die den Flug auslöst
Ay, tristeza de que no vayan juntas verdad y belleza
Ach, Traurigkeit, dass Wahrheit und Schönheit nicht zusammengehen
Alegría de ver que de la nada sube una poesía
Freude zu sehen, dass aus dem Nichts eine Poesie aufsteigt
Como vine, me iré, nada me traje y nada me llevaré
Wie ich kam, werde ich gehen, nichts habe ich mitgebracht und nichts werde ich mitnehmen
Como vine, me iré, nada me traje y nada me llevaré
Wie ich kam, werde ich gehen, nichts habe ich mitgebracht und nichts werde ich mitnehmen
Como vine, me iré, nada me traje y nada me llevaré
Wie ich kam, werde ich gehen, nichts habe ich mitgebracht und nichts werde ich mitnehmen
Como vine, me iré, nada me traje y nada me llevaré
Wie ich kam, werde ich gehen, nichts habe ich mitgebracht und nichts werde ich mitnehmen
Nada me traje y nada me llevaré
Nichts habe ich mitgebracht und nichts werde ich mitnehmen
Nada me traje y nada me llevaré
Nichts habe ich mitgebracht und nichts werde ich mitnehmen





Авторы: Jorge Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.