Jorge Fandermole - Cabo de Santa María - перевод текста песни на немецкий

Cabo de Santa María - Jorge Fandermoleперевод на немецкий




Cabo de Santa María
Kap Santa Maria
Ave que se hunde en el mar
Vogel, der im Meer versinkt
Agua que rompe y te mece
Wasser, das bricht und dich wiegt
Con los labios en la sal
Mit den Lippen im Salz
Y sal de luna en los peces
Und Mondsalz auf den Fischen
Tibia paloma del mar
Warme Taube des Meeres
Vuelvo a tu playa mis días
Meine Tage kehre ich zu deinem Strand zurück
A la luz de tu fanal
Zum Licht deines Leuchtfeuers
Cabo de Santa María
Kap Santa Maria
De este tiempo que al pasar
Von dieser Zeit, die im Vorbeigehen
Come tu espalda de arena
Deinen Rücken aus Sand frisst
Copio mis pasos que van
Kopiere ich meine Schritte, die gehen
Borrando en agua las huellas
Und lösche die Spuren im Wasser
Y mi tristeza de amar
Und meine Traurigkeit des Liebens
Va en esa barca que guía
Fährt in jenem Boot, das leitet
Tu faro blanco al girar
Dein weißer Leuchtturm, wenn er sich dreht
Cabo de Santa María
Kap Santa Maria
Ay, paloma, que asomas al mar
Oh, Taube, die du am Meer erscheinst
¿Qué hay en tu aire que me hace temblar?
Was liegt in deiner Luft, das mich erzittern lässt?
¿Qué perdido en tu ciudad?
Was habe ich in deiner Stadt verloren?
¿Quée he deseado y no recuerdo?
Was habe ich ersehnt und erinnere mich nicht?
¿Qué melodía fugaz se me voló mar adentro?
Welche flüchtige Melodie ist mir aufs Meer hinausgeflogen?
Que la marea al pulsar junta en su agua que perdura
Was die Gezeit beim Pulsieren in ihrem beständigen Wasser sammelt
Mientras mi sangre que pena al latir
Während mein Blut, das beim Schlagen leidet
Es lo que pasa y no dura
Das ist, was vergeht und nicht dauert
Es lo que brilla y se va
Das ist, was leuchtet und vergeht
Cuarto menguante encendió
Abnehmender Mond entzündete
Lucecitas en la espuma
Kleine Lichter im Schaum
Y el año viejo quemó
Und das alte Jahr verbrannte
Sus fogatas en las dunas
Seine Feuer in den Dünen
Silenciará tu rumor
Dein Rauschen wird verstummen
Cuando se apague la vida
Wenn das Leben erlischt
Cuando no alcance el amor
Wenn die Liebe nicht ausreicht
Cabo de Santa María
Kap Santa Maria
Ay, paloma, que asomas al mar
Oh, Taube, die du am Meer erscheinst
¿Qué hay en tu aire que me hace temblar?
Was liegt in deiner Luft, das mich erzittern lässt?
¿Qué perdido en tu ciudad?
Was habe ich in deiner Stadt verloren?
¿Quée he deseado y no recuerdo?
Was habe ich ersehnt und erinnere mich nicht?
¿Qué melodía fugaz se me voló mar adentro?
Welche flüchtige Melodie ist mir aufs Meer hinausgeflogen?
Que la marea al pulsar junta en su agua que perdura
Was die Gezeit beim Pulsieren in ihrem beständigen Wasser sammelt
Mientras mi sangre que pena al latir
Während mein Blut, das beim Schlagen leidet
Es lo que pasa y no dura
Das ist, was vergeht und nicht dauert
Es lo que brilla y se va
Das ist, was leuchtet und vergeht
Es lo que brilla y se va
Das ist, was leuchtet und vergeht
Es lo que brilla y se va
Das ist, was leuchtet und vergeht





Авторы: Jorge Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.