Jorge Fandermole - Canción de Odio - перевод текста песни на немецкий

Canción de Odio - Jorge Fandermoleперевод на немецкий




Canción de Odio
Hasslied
Hay un lugar donde el aire se nos vuelve pensamientos
Es gibt einen Ort, wo die Luft für uns zu Gedanken wird
Inquietos, como trigales o aguas de carmín violento
Unruhig, wie Weizenfelder oder Wasser von heftigem Karminrot
Canto de odio que es mi mal, es mi espíritu y alimento
Gesang des Hasses, der mein Übel ist, mein Geist und meine Nahrung
Doble cristal que destroce con distintas hojas lacias
Doppeltes Glas, das ich mit welken Blättern zerschmetterte
Las cuerdas de los relojes y el cuello de la desgracia
Die Saiten der Uhren und den Hals des Unglücks
Eslabón que, por el roce, brilla y se adelgaza
Kettenglied, das durch die Reibung glänzt und dünner wird
Odio quitado las flores sobre los mismos calderos
Hass, der die Blumen von denselben Kesseln nimmt
Que destilan los amores por los que yo vivo y muero
Die die Lieben destillieren, für die ich lebe und sterbe
Con hueso abierto y dolores
Mit offenem Knochen und Schmerzen
De filo y acero
Von Schneide und Stahl
De filo y acero
Von Schneide und Stahl
Telaraña que se extiende sobre un rincón imposible
Spinnennetz, das sich über eine unmögliche Ecke spannt
Canción que afila los dientes sobre un mármol invisible
Lied, das die Zähne auf unsichtbarem Marmor schärft
Cómo gritan los ausentes historias terribles
Wie die Abwesenden schreckliche Geschichten schreien
Odio en matriz dolorosa, como pariendo una espada
Hass in schmerzhafter Gebärmutter, als ob man ein Schwert gebiert
Necesidad de las rosas, tener la planta artillada
Notwendigkeit der Rosen, die Pflanze bewaffnet zu haben
Una garra calurosa de uñas congeladas
Eine heiße Kralle mit gefrorenen Nägeln
Callo este canto de odio desde mi corazón duro
Ich halte dieses Hasslied in meinem harten Herzen still
Que salga rompiendo un ojo y arroje un brillo en lo oscuro
Möge es herauskommen, ein Auge zerbrechend, und einen Glanz ins Dunkel werfen
Viento azul con que me mojo
Blauer Wind, mit dem ich mich benetze
Descanso y perduro
Ich ruhe und überdauere
Descanso y perduro
Ich ruhe und überdauere
Descanso y perduro
Ich ruhe und überdauere
Descanso y perduro
Ich ruhe und überdauere





Авторы: Jorge Enrique Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.