Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Candombe de la Azotea
Candombe de la Azotea
Candombe from the Rooftop
Mhm,
mhm,
mhm
Mhm,
mhm,
mhm
Mhm,
mhm,
mhm,
mhm
Mhm,
mhm,
mhm,
mhm
La
luna
nupcial
y
vieja
The
moon,
nuptial
and
old,
Chorrea
por
las
hendijas
Drips
through
the
cracks
Con
luz
de
papel
de
lija
para
estos
ojos
que
lloran
With
sandpaper
light
for
these
eyes
that
weep
Y
un
estilete
de
sombra
escapado
de
algún
viento
And
a
dark
stiletto,
escaping
from
some
wind
Como
un
colmillo
sangriento
me
atravesó
con
tu
nombre
Like
a
bloody
fang,
it
pierced
me
with
your
name
Rumor
de
cascos
oscuros
Murmur
of
dark
hooves
De
los
caballos
en
danza
Of
horses
in
dance
Azulando
los
tambores
por
arte
de
magia
blanca
Turning
the
drums
blue
through
white
magic
El
gato
de
la
escalera,
en
un
sopor
de
ginebra
The
cat
on
the
stairs,
in
a
drunken
stupor
Bate
la
puerta
de
lata
por
arte
de
magia
negra
Beats
the
tin
door
through
black
magic
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
ah
Adónde
te
vas
ahora,
me
gritan
de
la
azotea
Where
are
you
going
now,
they
call
out
from
the
rooftop
Escondidos
en
las
flautas
para
que
nadie
los
vea
Hidden
in
the
flutes
so
no
one
can
spot
them
Los
alientos
que
te
guardan
como
adentro
de
un
pañuelo
The
breaths
that
guard
you,
like
in
a
handkerchief
Y
me
cruzan
con
los
filos
de
la
entrepierna
hasta
el
cielo
And
cut
me
with
their
edges
from
my
crotch
to
the
sky
El
cuarto
de
madrugada
The
room
at
dawn
Se
cubre
de
flores
muertas
Covers
itself
in
dead
flowers
Y
en
algún
rincón
despierta
una
abeja
encandilada
And
in
a
corner,
a
charmed
bee
awakens
Zumbando
un
recuerdo
tierno,
cruzó
este
cuerpo
maltrecho
Humming
a
tender
memory,
passed
over
this
battered
body
Desde
el
muelle
de
tus
pechos
hasta
un
fanal
del
infierno
From
the
dock
of
your
breasts
to
a
lantern
of
hell
En
la
memoria
difusa
In
the
flickering
memory
Me
cuenta
un
gato
de
loza
A
porcelain
cat
tells
me
De
las
muchas
dulces
cosas
que
quedaron
inconclusas
Of
the
many
sweet
things
that
were
left
unfinished
Y
no
te
cuento
la
pena
que
tienen
los
encordados
And
I
don't
tell
you
of
the
sorrow
the
strings
hold
De
ver
mis
dedos
armados
para
matar
la
tristeza
To
see
my
fingers
poised
to
kill
the
sadness
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
ah
Me
voy
y
me
llevo
todo
en
una
cuenca
vacía
I'm
leaving
and
I'm
taking
everything
in
an
empty
bowl
No
es
nada,
de
todos
modos,
perder
la
piel
ya
perdida
It's
nothing,
anyway,
to
lose
skin
that's
already
gone
Ya
cuelgo
un
sueño
en
el
muro
como
otra
mancha
verdosa
I'll
hang
a
dream
on
the
wall
like
another
green
stain
Y
dejo
el
corazón
desnudo
debajo
de
una
baldosa
And
leave
my
heart
naked
beneath
a
tile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Enrique Fandermole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.