Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Cantar Del Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantar Del Viento
Песня ветра
No
hay
cuatro
vientos,
sino
mil
Нет
четырех
ветров,
а
тысяча,
Soplando
sobre
la
copla
Что
дуют
над
моей
песней,
Y
cada
uno
se
hace
sentir
И
каждый
даёт
о
себе
знать,
Con
la
voz
de
donde
sopla
Голосом
тех
мест,
откуда
веет.
Y
cada
uno
se
hace
sentir
И
каждый
даёт
о
себе
знать,
Con
la
voz
de
donde
sopla
Голосом
тех
мест,
откуда
веет.
No
hay
cuatro
vientos,
sino
mil
Нет
четырех
ветров,
а
тысяча,
Soplando
sobre
la
copla
Что
дуют
над
моей
песней.
Copla
del
viento
molinero
Песня
ветра-мельника,
Que
muele
la
sonoridad
Что
мелет
звучность
осенних
дней,
De
los
otoños
en
el
vuelo
В
полете
сухой
листвы,
De
su
reseca
hojarasca
Шуршащей
под
его
дыханьем.
Dame
tu
luz,
viento
viajero
Дай
мне
свой
свет,
ветер-странник,
Que
donde
vivo
ya
no
hay
más
Там,
где
живу
я,
его
больше
нет.
Tráemela
con
tu
soplo
fresco
Принеси
его
своим
свежим
дуновеньем,
Sobre
mi
oscura
palabra
На
мои
темные
слова.
No
hay
cuatro
vientos,
sino
mil
Нет
четырех
ветров,
а
тысяча,
Soplando
sobre
la
copla
Что
дуют
над
моей
песней,
Y
cada
uno
se
hace
sentir
И
каждый
даёт
о
себе
знать,
Con
la
voz
de
donde
sopla
Голосом
тех
мест,
откуда
веет.
Y
cada
uno
se
hace
sentir
И
каждый
даёт
о
себе
знать,
Con
la
voz
de
donde
sopla
Голосом
тех
мест,
откуда
веет.
No
hay
cuatro
vientos,
sino
mil
Нет
четырех
ветров,
а
тысяча,
Soplando
sobre
la
copla
Что
дуют
над
моей
песней.
Viento
dolido
de
la
historia
Ветер
боли
истории
Sopla
sobre
mi
corazón
Дует
в
мое
сердце,
Para
que
juzgue
la
memoria
Чтобы
судила
память
моя
Sobre
el
olvido
y
el
perdón
Забвение
и
прощение.
Tráeme
de
todos
lados
viento
Принеси
мне
отовсюду,
ветер,
Lo
que
la
gente
callada
То,
что
люди
молчаливо
Murmura
en
su
alma
para
adentro
Шепчут
в
душе
своей,
Como
una
gran
marejada
Словно
огромный
прибой.
El
viento
siempre
se
encarga
Ветер
всегда
завершает
De
terminar
lo
que
empieza
То,
что
начинает.
Lo
que
se
enciende,
lo
abraza
Что
зажглось
- обнимает,
Lo
que
se
apaga,
lo
vuela
Что
погасло
- развевает.
Hago
mi
copla
bandera
Я
делаю
свою
песню
флагом,
Dócil,
al
viento
profundo
Покорным
глубокому
ветру,
Que
se
vuelve
aire
y
flamea
Который,
обращаясь
в
воздух,
развевается,
Como
marcándome
el
rumbo
Указывая
мне
путь.
No
hay
cuatro
vientos,
sino
mil
Нет
четырех
ветров,
а
тысяча,
Soplando
sobre
la
copla
Что
дуют
над
моей
песней,
Y
cada
uno
se
hace
sentir
И
каждый
даёт
о
себе
знать,
Con
la
voz
de
donde
sopla
Голосом
тех
мест,
откуда
веет.
Y
cada
uno
se
hace
sentir
И
каждый
даёт
о
себе
знать,
Con
la
voz
de
donde
sopla
Голосом
тех
мест,
откуда
веет.
No
hay
cuatro
vientos,
sino
mil
Нет
четырех
ветров,
а
тысяча,
Soplando
sobre
la
copla
Что
дуют
над
моей
песней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Fandermole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.