Jorge Fandermole - Chamarrón de proa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Chamarrón de proa




Chamarrón de proa
Bow Chamarrita
Me abriré en las vetas, si me tallan en madera
I'll open in veins, if carved from wood
Me arderá el herrumbre, si me pliegan en metal
Rust will burn me, if folded in metal
Que cualquier materia que se toque o que se vea
For any matter touched or seen
Poco ha de durar
Will not last long
Pero si me buscan en tonadas marineras
But if you seek me in sailor's tunes
Tal vez en el modo de pulsar
Perhaps in the way of strumming
Haya una chamarra aguardentosa y trajinera
There's a chamarra, weary and hardworking
Duradera y blanda de cantar
Durable and soft for singing
Llevo un son chamarritero que cobija la ilusión
I carry a chamarrita rhythm that shelters the illusion
De que lo arranquen del sueño y lo planten de mascarón
Of being plucked from sleep and planted as a figurehead
De un barco hecho del deseo del que lo venga a abordar
On a ship made of the desire of whoever boards
¿Yendo a buscar qué? ¡Quién sabe!
Going to find what? Who knows!
A babor, pueblitos titilando como velas
To port, little towns twinkling like sails
A estribor, un pie del horizonte empieza a arder
To starboard, a foot of the horizon begins to burn
Entre Orión y Escorpio, los desvelos son 50
Between Orion and Scorpio, the sleepless are 50
Todos albañiles de Babel
All builders of Babel
Cada corazón es una Piedra de Rosetta
Each heart is a Rosetta Stone
Traduciendo a todos los demás
Translating all the others
Y el casco en la noche un banderín de la tormenta
And the hull in the night, a pennant of the storm
En un derrotero sin final
On a course without end
Llevo un son chamarritero que cobija la ilusión
I carry a chamarrita rhythm that shelters the illusion
De que lo arranquen del sueño y lo planten de mascarón
Of being plucked from sleep and planted as a figurehead
En un barco hecho del deseo del que lo venga a abordar
On a ship made of the desire of whoever boards
¿Yendo a buscar qué? ¡Quién sabe!
Going to find what? Who knows!
Subiendo el río hacia atrás, subiendo el Paraná
Going up the river backwards, up the Paraná
La chamarra que nunca respeta las fronteras
The chamarra that never respects borders
Don Aníbal, ¿no es así?
Don Aníbal, isn't that right?
Hoy, pide permiso para regresar a tierra
Today, it asks permission to return to land
Guaraní
Guarani
Y pretende por temperamento y lejanía
And it intends, by temperament and distance
Porque es de una estirpe de ultramar
Because it's from an overseas lineage
La amarren a proa y empapada de alegría
To be tied to the bow, soaked in joy
Le dejen el río navegar
Letting the river navigate
Llevo un son chamarritero que cobija la ilusión
I carry a chamarrita rhythm that shelters the illusion
De que lo arranquen del sueño y lo planten de mascarón
Of being plucked from sleep and planted as a figurehead
En un barco hecho del deseo del que lo venga a abordar
On a ship made of the desire of whoever boards
¿Yendo a buscar qué? ¡Quién sabe!
Going to find what? Who knows!
Subiendo el río hacia atrás, subiendo el Paraná
Going up the river backwards, up the Paraná
Subiendo el río hacia atrás, subiendo el Paraguay
Going up the river backwards, up the Paraguay
Llevo un son chamarritero que cobija la ilusión
I carry a chamarrita rhythm that shelters the illusion
De que lo arranquen del sueño y lo planten de mascarón
Of being plucked from sleep and planted as a figurehead
De un barco hecho del deseo del que lo venga a abordar
On a ship made of the desire of whoever boards
¿Yendo a buscar qué? ¡Quién sabe!
Going to find what? Who knows!
Subiendo el río hacia atrás, subiendo el Paraná
Going up the river backwards, up the Paraná
Subiendo el río hacia atrás, subiendo el Paraguay
Going up the river backwards, up the Paraguay
Subiendo el río hacia atrás, subiendo el Paraná
Going up the river backwards, up the Paraná
Subiendo el río hacia atrás, subiendo el Paraguay
Going up the river backwards, up the Paraguay





Авторы: Jorge Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.