Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Coplas Para la Tejedora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas Para la Tejedora
Verses For the Weaver
Cómo
se
te
ovilla
el
tiempo
With
time's
yarn
how
your
fingers
dance
Con
su
corazón
de
lana
A
heart
of
wool,
its
essence
bleeds
Sangrando
en
el
movimiento
Through
warp
and
weft,
a
crimson
stream
Por
las
cribas
de
la
trama
Upon
the
loom's
ethereal
screen
En
el
aire
vi
unas
manos
In
the
air,
a
pair
of
hands
Y
en
las
manos
la
tibieza
From
them,
warmth
like
twilight's
glow
Y
en
lo
tibio
del
hilado
In
the
threads,
a
tale
is
spun
El
hielo
de
la
tristeza
Of
sadness,
an
eternal
flow
Ven
y
téjeme
las
notas
Come,
weave
me
notes
upon
the
loom
En
los
puntos
de
la
urdimbre
With
warp
and
weft,
create
my
song
Paso
a
paso
y
gota
a
gota
Step
by
step,
with
gentle
touch
Con
tus
agujas
de
mimbre
Your
wicker
needles
guiding
on
Ay,
Edilia,
si
te
olvidas
My
dearest
Edilia,
if
you
forget
De
anudar
tus
propios
pasos
To
tie
the
knots
that
bind
your
own
Va
a
venir
la
noche
un
día
The
night
will
come,
a
treacherous
spell
A
dormírsete
en
los
brazos
Weaving
darkness
where
your
dreams
once
shone
En
el
sueño,
tejedora
In
slumber's
embrace,
my
weaver
fair
Donde
tus
lanas
te
alumbran
Where
your
yarns
illuminate
the
night
Te
soñás
tejiendo
auroras
Weave
dreams
of
dawn's
ethereal
light
En
medio
de
la
penumbra
Amidst
the
shadows,
a
radiant
sight
Artes
de
adivinadora
With
divination's
ancient
art
Te
cuentan
lo
sucedido
Your
threads
reveal
the
threads
of
fate
Y
tus
lanas
lo
atesoran
They
hold
the
stories
close
to
heart
En
la
piel
de
tu
tejido
Within
your
tapestry,
their
secrets
wait
¿Quién
te
habrá
dado
esa
prisa?
What
urgent
hand
has
gripped
your
soul?
Prendida
en
colores
fuertes
Driven
by
hues
of
vibrant
might
Y
en
los
bordes
de
ceniza
Yet
trimmed
with
ash,
a
somber
toll
Lentitudes
de
la
muerte
The
chilling
touch
of
death's
dark
night
Cuando
sientas
en
tu
hilado
When
in
your
threads
my
time
has
run
Que
mi
tiempo
se
ha
vencido
And
life's
sweet
melody
has
ceased
Dibújame
un
sol
gastado
Paint
me
a
sun,
its
radiance
gone
Con
las
hebras
del
olvido
With
yarns
of
memory
released
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Fandermole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.