Jorge Fandermole - Corazón de luz y sombra - перевод текста песни на английский

Corazón de luz y sombra - Jorge Fandermoleперевод на английский




Corazón de luz y sombra
Heart of Light and Shadow
Marcha de los ciegos sobre una pintura
March of the blind over a painting
Nave de los locos y su arboladura
Ship of fools and its masts
Ojos donde afloran la miel y el veneno
Eyes where honey and poison come to the surface
Y la luna mora de los sarracenos
And the Moorish moon of the Saracens
Placer que no vino libre de pecado
Pleasure that did not come free of sin
Nombre femenino de un ángel armado
Female name of an armed angel
Lágrima que drena hasta mi hogar profundo
Tear that drains down to my deep home
Tormenta de arena por el fin del mundo
Sandstorm over the end of the world
El que te ama no te nombra
He who loves you does not name you
Corazón de luz y sombra
Heart of light and shadow
El que te ama no te nombra
He who loves you does not name you
Corazón de luz y sombra
Heart of light and shadow
Campo de amapolas en medio de un sueño
Field of poppies in the middle of a dream
Que hamaca las olas mi barco pequeño
That rocks my small boat
Mis amores y mis objetos perdidos
My loves and my lost objects
Mis dolores y mis desaparecidos
My pains and my disappeared
La piel de la niña del pueblo vecino
The skin of the girl from the neighboring village
Cayendo la tarde sobre los caminos
As the afternoon falls on the roads
Un tajo de luna en la enagua de seda
A cut of the moon on the silk petticoat
En al tierra bruna bajo la arboleda
In the brown earth under the grove
El que te ama no te nombra
He who loves you does not name you
Corazón de luz y sombra
Heart of light and shadow
El que te ama no te nombra
He who loves you does not name you
Corazón de luz y sombra
Heart of light and shadow
No tengo palabras para enamorarte
I have no words to make you fall in love
Ni quiero que te abras en dos para amarte
Nor do I want you to split in two to love you
Hoy estoy oscuro como un pan de tierra
Today I am dark like a loaf of earth
Viviendo por puro azar, como en la guerra
Living by pure chance, as in war
Cantan los idiotas, los hijos del sueño
The idiots, the children of dreams, sing
Yo canto en mi propia parte del infierno
I sing in my own part of hell
La enumeración que no tiene sentido
The enumeration that has no sense
Que te dice toda mientras no te digo
That tells you everything while I tell you nothing
El que te ama no te nombra
He who loves you does not name you
Corazón de luz y sombra
Heart of light and shadow
El que te ama no te nombra
He who loves you does not name you
Corazón de luz y sombra
Heart of light and shadow
El que te ama no te nombra
He who loves you does not name you
Corazón de luz y sombra
Heart of light and shadow
El que te ama no te nombra
He who loves you does not name you
Corazón
Heart





Авторы: Jorge Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.