Jorge Fandermole - Cuando - перевод текста песни на немецкий

Cuando - Jorge Fandermoleперевод на немецкий




Cuando
Wann
Cuando te despiertes cada día
Wenn du jeden Tag aufwachst
Con el cuerpo de aire y ese olor
Mit dem luftigen Körper und jenem Duft
Feliz del sueño manso de las lilas
Glücklich vom sanften Traum des Flieders
Sin miedo al movimiento ni al dolor
Ohne Angst vor Bewegung oder Schmerz
Cuando yo no tenga casi nada
Wenn ich fast nichts mehr habe
De sangre en la garganta de papel
An Blut in der Kehle aus Papier
Ni un agrio pez nadando en la mirada
Keinen bitteren Fisch, der im Blick schwimmt
Ni quiera más amparo que la piel
Und keinen anderen Schutz als die Haut begehre
Van a ser los días esos barcos
Werden die Tage jene Schiffe sein
De luz que una vez pude escribir
Voller Licht, von denen ich einst schreiben konnte
Y la alegría que hemos olvidado
Und die Freude, die wir vergessen haben
Volviendo por los huesos a subir
Wird durch die Knochen wieder aufsteigen
Yo me alimento con una quimera
Ich nähre mich von einer Chimäre
En que los ojos al sol verán brillar
In der die Augen in der Sonne strahlen sehen werden
Los brazos de mi padre en las banderas
Die Arme meines Vaters in den Flaggen
Y una ceniza negra, y una ceniza negra
Und eine schwarze Asche, und eine schwarze Asche
Y una ceniza negra que se va
Und eine schwarze Asche, die verschwindet
Cuando me convenza que la suerte
Wenn ich mich überzeuge, dass das Schicksal
Me rige a la par que la pasión
Mich lenkt, genauso wie die Leidenschaft
Y no el temible arcángel de la muerte
Und nicht der furchterregende Erzengel des Todes
Velando sobre el campo del reloj
Der über das Feld der Uhr wacht
Si lo consumado y lo posible
Wenn das Vollendete und das Mögliche
Tienen siempre la cara del horror
Immer das Antlitz des Grauens tragen
En esta patria de lo inaccesible
In dieser Heimat des Unzugänglichen
En este tiempo olvidado de Dios
In dieser von Gott vergessenen Zeit
Yo digo que mis ávidos amores
Ich sage, dass meine gierigen Lieben
Son fuertes y viven más que yo
Stark sind und länger leben als ich
Son gigantes tenues como flores
Sie sind Riesen, zart wie Blumen
Que alientan este turbio corazón
Die dieses trübe Herz ermutigen
Los alimento con una quimera
Ich nähre sie mit einer Chimäre
En que los ojos al sol verán brillar
In der die Augen in der Sonne strahlen sehen werden
Los brazos de mi padre en las banderas
Die Arme meines Vaters in den Flaggen
Y una ceniza negra, y una ceniza negra
Und eine schwarze Asche, und eine schwarze Asche
Y una ceniza negra que se va
Und eine schwarze Asche, die verschwindet
Y una ceniza negra, y una ceniza negra
Und eine schwarze Asche, und eine schwarze Asche
Y una ceniza negra que se va
Und eine schwarze Asche, die verschwindet
Y una ceniza negra, y una ceniza negra
Und eine schwarze Asche, und eine schwarze Asche
Y una ceniza negra que se va
Und eine schwarze Asche, die verschwindet





Авторы: Ricardo Arjona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.