Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Imagen de Pueblo
Imagen de Pueblo
Образ деревни
Mi
pueblo
es
una
luz
desnuda
y
verde
Моя
деревня
— это
обнаженный
зеленый
свет,
Que
duerme
con
la
cara
a
las
estrellas
Что
спит,
смотря
лицом
на
звезды,
Con
unos
pies
de
arena
que
se
pierden
С
песчаными
ногами,
что
теряются
Por
entre
los
ahogados
y
las
piedras
Среди
утопленников
и
камней.
Un
lagarto
ciego
en
la
luz
Слепая
ящерица
в
ярком
свете.
Los
hombres
de
la
sangre
silenciosa
Люди
с
их
безмолвной
кровью
Son
ramas
de
la
vida
que
resisten
Являют
ветви
жизни,
что
сопротивляются.
Un
horizonte
de
inmensidad
penosa
Горизонт,
что
полон
печальной
бескрайности,
Y
al
tiempo
que
los
otoños
desvisten
И
с
течением
времени,
когда
зимы
раздевают
Como
un
cuerpo
de
mujer
Его,
словно
тело
женщины.
Mi
pueblo
es
un
cielo
verde
derramado
de
la
altura
Моя
деревня
— это
зеленое
небо,
разлитое
с
высоты,
Que
guarda
un
caballo
de
agua
en
la
curva
de
la
cintura
Что
содержит
водяную
кобылу
в
изгибе
своей
талии.
Es
verde
como
la
idea
de
sus
hijos
del
pasado
Он
зелен,
как
мечты
и
мысли
его
бывших
сыновей,
Bajo
el
verde
de
la
tierra
que
los
guarda
sepultados
Под
зеленью
земли,
что
хранит
их
погребенными.
Los
años
pasan
como
remolinos
Годы
пролетают,
словно
вихри,
Sobre
la
piel
humilde
de
la
gente
По
смиренной
коже
людей.
Hay
poco
que
decir
sobre
el
destino
Мало
что
можно
сказать
про
судьбу
De
tan
pequeño
corazón
caliente
Столь
маленького
и
теплого
сердца,
Que
no
pudo
nunca
crecer
Что
так
и
не
смогло
вырасти.
Mi
pueblo
es
como
un
párpado
hechizado
Моя
деревня
— словно
зачарованное
веко
De
un
ojo
verde
abierto
por
el
clima
Зеленого
глаза,
что
открыт
погодой.
Desde
donde
se
van
enamorados
Отсюда
влюбленные
уходят
прочь,
Los
hombres
con
toda
la
magia
encima
Мужчины,
исполненные
чудес
возвышенных
вещей,
Y
un
día
vuelven
a
morir
И
однажды
возвращаются
умереть
здесь.
Mi
pueblo
es
un
cielo
verde
derramado
de
la
altura
Моя
деревня
— это
зеленое
небо,
разлитое
с
высоты,
Que
guarda
un
caballo
de
agua
en
la
curva
de
la
cintura
Что
содержит
водяную
кобылу
в
изгибе
своей
талии.
Es
verde
como
la
idea
de
sus
hijos
del
pasado
Он
зелен,
как
мечты
и
мысли
его
бывших
сыновей,
Bajo
el
verde
de
la
tierra
que
los
guarda
sepultados
Под
зеленью
земли,
что
хранит
их
погребенными.
Están
los
veranos
presos
en
los
huesos
de
los
hombres
Лета
заперты
в
костях
мужчин,
Y
el
vientre
de
las
mujeres
marcando
las
estaciones
А
животы
женщин
отмечают
смену
времен
года.
Cuando
mi
pueblo
se
duerme
de
la
muerte
y
el
trabajo
Когда
моя
деревня
засыпает
от
смерти
и
труда,
El
sueño
es
el
agua
verde
que
se
pierde
río
abajo
Сон
— это
зеленая
вода,
что
теряется
в
реке,
текущей
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Enrique Fandermole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.