Jorge Fandermole - Junio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Junio




Junio
Июнь
Me desperté diciendo esta mañana
Проснулся я сегодня утром,
No vi las predicciones del espanto
Не видел страшных предсказаний,
Que le arrancaba al sueño mi palabra
Которые во сне слова мои украли.
En este invierno que pega tan duro
Зимой суровой, лютой этой,
Está lejos tu boca que me ama
Далеко твои уста, что любят меня,
Y se me desdibuja en el futuro
И будущее тает, словно дымка,
Y junio me arde rojo, aquí en la espalda
А июнь горит во мне, в спине моей, как рана.
En este invierno atroz no hay escenario
Зимой жестокой нет картины,
Más duro que esta calle de llovizna
Страшнее, чем улица в дожде,
Cada uno sigue en ella su calvario
И каждый на ней свой крест несет,
Pero la cruz de todos es la misma
Но крест у всех один и тот же.
Salí con las razones de la fiebre
Я вышел, лихорадкой одержимый,
Y una tristeza absurda como el hambre
И грустью, абсурдной, как голод,
Y cuando en el corazón la sangre hierve
И если в сердце кровь кипит,
Es de esperar que se derrame sangre
То жди, что кровь прольется.
Me llamo con el nombre que me dieron
Зову себя я именем своим,
El que tomó la crónica del día
Тем, что в хронике дня осталось,
Soy uno de los dos que ya partieron
Я - один из двух, кто пал,
Los dos en un montón que resistían
Из тех, кто до конца стояли.
Hermano en la delgada línea roja
Брат мой, на тонкой красной линии,
Que te me fuiste dos minutos antes
Ты умер на две минуты раньше,
Con la indiscreta muerte que en tu boca
Со смертью дерзкой, что в устах твоих,
Entraba en cada casa con tu imagen
Входила в каждый дом с твоим портретом.
Yo estaba junto a vos, sobre tu grito
Я был с тобой, над криком твоим,
Besándote feroz la indigna muerte
Целуя смерть твою, постыдную, свирепо,
Mientras te ibas volando al infinito
Пока ты в бесконечность улетал,
Fulgor de la mañana indiferente
В сиянье равнодушного рассвета,
Fulgor de la mañana indiferente
В сиянье равнодушного рассвета.
Yo que el corazón que está latiendo
Я знаю, сердце, что стучит в груди,
En cada uno es una senda pedregosa
У каждого - тропа каменистая,
Cuando en el suelo sucio me estoy yendo
Когда я на земле лежу, уходя,
Ajeno y solo de todas las cosas
Чужой и одинокий в мире этом.
Si yo salí por y salí por todos
Я вышел за себя и за других,
¿Cómo es que ahora no hay nadie aquí a mi lado?
Так почему же рядом нет никого,
Que me retenga la luz en los ojos
Кто свет в моих глазах удержит,
Que contenga este río colorado
Кто остановит реку багровую?
El corazón del hombre es una senda
Сердце мужчины - это путь,
Más áspera que la piedra desnuda
Суровей, чем камень голый,
Mi extenso corazón es una ofrenda
Мое большое сердце - дар,
Que pierde sangre en esta calle cruda
Что кровь теряет на улице суровой.
Yo tengo un nombre rojo de piquete
У меня имя красное, как пикет,
Y un apellido muerto de 20 años
И фамилия, что умерла 20 лет назад,
Y encima las miradas insolentes
И сверху взгляды наглые,
De los perros oscuros del cadalso
Темных собак с эшафота.
Yo no llevaba un arma entre las manos
В руках моих не было оружия,
Sino en el franco pecho dolorido
Лишь в груди моей, израненной и больной,
Y el pecho es lo que me vieron armado
И грудь мою увидели вооруженной,
Y en el corazón, todos los peligros
А в сердце все опасности земные.
La mano que me mata no me llega
Рука, что убивает, не достанет
Ni al límite más bajo de mi hombría
До самых низменных глубин души моей,
Aunque me arrastren rojo en las veredas
Пусть волокут меня, окровавленного, по тротуарам,
Con una flor abierta a sangre fría
С цветком, распустившимся в холодной крови.
Hoy necesito un canto piquetero
Сегодня мне нужна песня пикета,
Que me devuelva la voz silenciada
Что голос мой вернет, затихший мой,
Que me abra por la noche algún sendero
Что ночью тропку мне откроет,
Pa′ que vuelva mi vida enamorada
Чтоб жизнь моя вернулась, вновь влюбленная,
Pa' que vuelva mi vida enamorada
Чтоб жизнь моя вернулась, вновь влюбленная,
Pa′ que vuelva mi vida enamorada
Чтоб жизнь моя вернулась, вновь влюбленная,
Pa' que vuelva mi vida enamorada
Чтоб жизнь моя вернулась, вновь влюбленная.





Авторы: Jorge Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.