Jorge Fandermole - Las Preguntas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Las Preguntas




Las Preguntas
Questions
Quisiera saber qué busca el ojo que mira lejos
I would like to know what the far-seeing eye seeks
Una mitad en el agua y otra mitad en el cielo
One half in the water and the other half in the sky
Qué buscan las margaritas en medio del humo denso
What do the daisies seek in the midst of the dense smoke?
El ademán que vacila y no encuentra movimiento
The gesture that falters and finds no movement
Qué quieren los corazones multiplicando la marcha
What do the hearts want, multiplying the march?
Las columnas del recuerdo en las tumultuosas plazas
The columns of memory in the tumultuous squares
Y mi boca a la deriva en oscuras coordenadas
And my mouth adrift in dark coordinates
Y tu cabeza lluviosa en las lánguidas ventanas
And your rainy head in the languid windows
Dónde rebotan los ecos de tantos gritos de guerra
Where do the echoes of so many war cries bounce?
Quién quiso ver en las garras delicias para esta tierra
Who wanted to see delights in the claws for this land?
Quién ve los árboles vivos después de cantar la sierra
Who sees the living trees after the saw has sung?
Quién ve la madera intacta en la ceniza que vuela
Who sees the wood intact in the flying ash?
Por qué se me queda el paso tan atrás de la palabra
Why does my step lag so far behind the word?
Y cuando canto y me rompo la mitad se me adelanta
And when I sing and break myself, half of me goes ahead
Y dónde caerá el extremo de esta cuerda enamorada
And where will the end of this enamored rope fall?
Que, aunque me muera esta noche, puedo estar vivo mañana
That, even if I die tonight, I can be alive tomorrow
Quisiera saber qué escuchan en los nudos del silencio
I would like to know what you hear in the knots of silence
Los ancianos sumergidos en nubes los pensamientos
The elderly immersed in clouds of thought
Por qué será que los barcos vienen a morir al puerto
Why do ships come to die in port?
Mi amor, están enraizados, se van a morir tan lejos
My love, they are taking root, they will die so far away
Y qué sentirán los locos al emerger de la luna
And what will the madmen feel when they emerge from the moon?
Los perros de las estrellas y las flores de las tumbas
The dogs of the stars and the flowers of the tombs
Y cuando no encuentro el fondo de una tristeza profunda
And when I cannot find the bottom of a deep sadness
Qué tiene del aire tu alma que no deja que me hunda
What of the air does your soul have that keeps me from sinking?





Авторы: Jorge Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.