Jorge Fandermole - Me han pedido una canción - перевод текста песни на немецкий

Me han pedido una canción - Jorge Fandermoleперевод на немецкий




Me han pedido una canción
Man hat mich um ein Lied gebeten
Me han pedido que escriba una canción
Man hat mich gebeten, ein Lied zu schreiben
Sin darme más noción en lo pedido
Ohne mir mehr Ahnung über das Verlangte zu geben
De modo calmo y sin otra intención
Auf ruhige Weise und ohne andere Absicht
Que la de proponer lo más sencillo
Als die, das Einfachste vorzuschlagen
De la nada, del ocio, del calor
Aus dem Nichts, aus der Muße, aus der Hitze
De un vino silencioso y distraído
Von einem stillen, zerstreuten Wein
Me piden que componga una canción
Man bittet mich, ein Lied zu komponieren
Como quien pide un poco de agua al río
Wie jemand, der den Fluss um ein wenig Wasser bittet
De repente la inesperada voz
Plötzlich reißt mich die unerwartete Stimme
Me pone fuera de mi blanda holgura
Aus meiner sanften Bequemlichkeit
Me deja resbalando en el veloz
Lässt mich rutschen auf der schnellen
Tobogán que precipita la cordura
Rutsche, die die Vernunft hinabstürzt
Y yo, que no tenía previsto andar
Und ich, der nicht vorhatte zu gehen
Ninguna senda lejos de mi huella
Keinen Pfad weit weg von meiner Spur
Descubro que he sido arrojado al mar
Entdecke, dass ich ins Meer geworfen wurde
Lanzado como piedra a las estrellas
Geschleudert wie ein Stein zu den Sternen
A ver los claroscuros del amor
Um die Helldunkel der Liebe zu sehen
La suma de toda la maravilla
Die Summe all des Wunders
A interrogar las formas del horror
Um die Formen des Grauens zu befragen
En el prontuario de mis pesadillas
Im Register meiner Albträume
Me sume en los detalles del dolor
Es versenkt mich in die Details des Schmerzes
De los que no frecuentan pan ni abrigo
Derer, die weder Brot noch Obdach kennen
Me induce a andar el riesgo del error
Es verleitet mich, das Risiko des Fehlers einzugehen
De inventariar aliados y enemigos
Verbündete und Feinde zu inventarisieren
Me obliga a transitar de norte a sur
Es zwingt mich, von Nord nach Süd zu durchqueren
El material de los cuatro elementos
Das Material der vier Elemente
La innumerable gama de la luz
Die unzählige Skala des Lichts
Y los nueve escalones del infierno
Und die neun Stufen der Hölle
Me pide prontitud en la razón
Es fordert von mir Schnelligkeit in der Vernunft
Me exige fidelidad a mis dones
Es verlangt Treue zu meinen Gaben
Me formula una hermética ecuación
Es formuliert mir eine hermetische Gleichung
Me pone a diseñar constelaciones
Es lässt mich Sternbilder entwerfen
Hay alguien que nos pide una canción
Da ist jemand, der uns um ein Lied bittet
Como quien ve llover calmadamente
Wie jemand, der ruhig den Regen fallen sieht
Y nos clava en mitad del corazón
Und uns mitten ins Herz bohrt
Las furias que conducen las crecientes
Die Furien, die die Fluten lenken
Pero he de agradecer una atención
Doch ich werde für eine Aufmerksamkeit dankbar sein
El día que se termine mi suerte
An dem Tag, an dem mein Glück endet
Que me pidan que escriba una canción
Dass man mich bittet, ein Lied zu schreiben
Y me roben unas horas a la muerte
Und mir einige Stunden vom Tod stiehlt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.