Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Me han pedido una canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me han pedido una canción
I Have Been Asked For a Song
Me
han
pedido
que
escriba
una
canción
I
have
been
asked
to
write
a
song
Sin
darme
más
noción
en
lo
pedido
Without
further
details
De
modo
calmo
y
sin
otra
intención
Calmly
and
without
other
intentions
Que
la
de
proponer
lo
más
sencillo
Than
to
propose
the
most
simple
De
la
nada,
del
ocio,
del
calor
From
nothing,
from
idleness,
from
the
heat
De
un
vino
silencioso
y
distraído
From
a
silent,
distracted
glass
of
wine
Me
piden
que
componga
una
canción
I'm
asked
to
compose
a
song
Como
quien
pide
un
poco
de
agua
al
río
As
one
might
ask
for
a
little
water
from
a
river
De
repente
la
inesperada
voz
Suddenly
this
unexpected
voice
Me
pone
fuera
de
mi
blanda
holgura
Pulls
me
out
of
my
comfortable
laziness
Me
deja
resbalando
en
el
veloz
I'm
left
slipping
on
the
fast
Tobogán
que
precipita
la
cordura
Slide
that
precipitates
sanity
Y
yo,
que
no
tenía
previsto
andar
And
I,
who
had
not
planned
to
walk
Ninguna
senda
lejos
de
mi
huella
Any
path
far
from
my
doorstep
Descubro
que
he
sido
arrojado
al
mar
Discover
that
I
have
been
thrown
into
the
sea
Lanzado
como
piedra
a
las
estrellas
Hurled
like
a
stone
at
the
stars
A
ver
los
claroscuros
del
amor
To
glimpse
the
chiaroscuro
of
love
La
suma
de
toda
la
maravilla
The
sum
of
every
marvel
A
interrogar
las
formas
del
horror
To
question
the
forms
of
horror
En
el
prontuario
de
mis
pesadillas
In
the
record
of
my
nightmares
Me
sume
en
los
detalles
del
dolor
I
sink
into
the
details
of
pain
De
los
que
no
frecuentan
pan
ni
abrigo
Of
those
who
don't
have
bread
or
shelter
Me
induce
a
andar
el
riesgo
del
error
I'm
encouraged
to
risk
making
a
mistake
De
inventariar
aliados
y
enemigos
To
count
the
numbers
of
my
friends
and
enemies
Me
obliga
a
transitar
de
norte
a
sur
I'm
obliged
to
traverse
from
north
to
south
El
material
de
los
cuatro
elementos
The
material
of
the
four
elements
La
innumerable
gama
de
la
luz
The
countless
hues
of
light
Y
los
nueve
escalones
del
infierno
And
the
nine
steps
of
hell
Me
pide
prontitud
en
la
razón
I'm
asked
for
promptness
in
reason
Me
exige
fidelidad
a
mis
dones
I'm
demanded
of
fidelity
to
my
gifts
Me
formula
una
hermética
ecuación
I'm
given
a
sealed
equation
Me
pone
a
diseñar
constelaciones
I'm
set
to
fashion
constellations
Hay
alguien
que
nos
pide
una
canción
There's
someone
who
asks
us
for
a
song
Como
quien
ve
llover
calmadamente
Like
someone
watching
rain
calmly
Y
nos
clava
en
mitad
del
corazón
And
drives
the
furies
that
drive
the
floods
Las
furias
que
conducen
las
crecientes
Right
through
the
middle
of
our
hearts
Pero
he
de
agradecer
una
atención
But
I
have
to
express
my
gratitude
El
día
que
se
termine
mi
suerte
On
the
day
my
luck
runs
out
Que
me
pidan
que
escriba
una
canción
For
someone
to
ask
me
to
write
a
song
Y
me
roben
unas
horas
a
la
muerte
And
steal
back
a
few
hours
from
death
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.