Jorge Fandermole - Tiempo de Silencio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Tiempo de Silencio




Tiempo de Silencio
Time of Silence
Silencio, como pluma en el vacío
Silence, like a feather in the void
Como quien calla en sueños mientras sueña
Like one who is silent in dreams while dreaming
Silencio en el espacio y los navíos
Silence in space and ships
Y en el alma de fuego de la leña
And in the fiery soul of the firewood
Silencio en los fatales de la guerra
Silence in the fatalities of war
Hagan silencio, tropas y armamento
Be silent, troops and weapons
Que los ordenadores de la tierra
May the computers of the earth
Del cosmos y del mar guarden silencio
Of the cosmos and of the sea keep silent
Silencio hasta que el aire se desmaye
Silence until the air faints
En los arcos vacíos del aliento
In the empty arches of breath
Pobladas las gargantas de la calle
The throats of the street are populated
Que nada quede colgado del viento
May nothing be left hanging from the wind
Silencio en los balcones y en los templos
Silence on balconies and in temples
Quiero pedir silencio en los estrados
I want to ask for silence in the stands
A los jueces quiero pedir silencio
I want to ask for silence from the judges
A los absueltos y a los condenados
From the acquitted and the condemned
Silencio, porque una palabra muda
Silence, because a silent word
Es más verdad que una palabra hueca
Is truer than an empty word
Donde los cuestionarios y las dudas
Where questionnaires and doubts
Son como un manantial que no se seca
Are like a spring that never dries up
Silencio cuando estemos casi muertos
Silence when we are almost dead
De tanto decir muerte por la boca
From saying death so much by mouth
Comiendo por nuestros oídos abiertos
Chewing with our ears open
Palabras, esqueletos de gaviotas
Words, skeletons of seagulls
En el silencio habrá palabra nueva
In silence there will be a new word
Saltando como flor de los deshechos
Leaping like a flower from the waste
Que nos borre de los navíos la niebla
May the fog erase the ships for us
Y nos vuelva a llenar de luz el pecho
And may the light fill our chest again
Avispa que se ha ido agigantando
Wasp that has been growing bigger
Hasta cubrir de mentiras los muros
Until it covered the walls with lies
Sin ver que su aguijón quedó brillando
Without seeing that its stinger was shining
Como una estrella contra un lienzo oscuro
Like a star against a dark canvas
Silencio cuando estemos casi muertos
Silence when we are almost dead
De tanto decir muerte por la boca
From saying death so much by mouth
Comiendo por nuestros oídos abiertos
Chewing with our ears open
Palabras, esqueletos de gaviotas
Words, skeletons of seagulls





Авторы: Jorge Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.