Jorge Fandermole - Yarará - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Fandermole - Yarará




Yarará
Ярара
Voy hundido boca arriba y ella pasa sobre
Я тону лицом вверх, а она скользит надо мной,
Ondulando la deriva, sin apartarse de aquí
Извиваясь, дрейфует, не уходя прочь,
Mientras vea tu vientre helado a contraluz meridional
Пока я вижу твой ледяной живот в южном свете,
Deberé seguir ahogado de este lado, yarará
Я обречен тонуть на этой стороне, ярара.
En el agua o en la leña, hay un nudo del azar
В воде или на суше, есть узел судьбы,
Donde tu sueño se anega en ciega fatalidad
Где твой сон тонет в слепой неизбежности.
Sobre el piso de tu instinto pisa el peso de mi andar
По полу твоего инстинкта ступает тяжесть моих шагов,
Y a mi paso, hecho el ovillo, tus anillos, yarará
И по моему следу, свернувшись кольцами, ты, ярара.
Lo que tu cabeza mira con certeza de animal
То, на что смотрит твой взгляд с животной уверенностью,
Es el sitio de la herida que no se puede evitar
Место раны, которой не избежать.
Triangulada puntería de pupila vertical
Треугольный прицел вертикального зрачка,
Y la piel roja y hendida donde deberá sangrar
И красная, расщепленная кожа, где должна пролиться кровь.
Yarará, yarará
Ярара, ярара
Yarará, yarará
Ярара, ярара
Ahora, cuando me despierto, me vuelve tu quemazón
Теперь, когда я просыпаюсь, меня снова жжет твой огонь,
En un fino hilo de acero que me cruza el corazón
Тонкой стальной нитью, пронзающей мое сердце.
Traza de arenosa llaga y una sed que no se va
След песчаной раны и неутолимая жажда,
Brasita que uno la traga y no se apaga, yarará
Искра, которую глотаешь, и она не гаснет, ярара.
Cada cual lleva su estigma, cada cual su sinrazón
У каждого свое клеймо, у каждого свое безумие.
En mí, el rumbo que me signa y en tu ser la condición
У меня путь, что меня ведет, а у тебя природа
De lo vano y de lo pleno, y en plena casualidad
Пустого и полного, и в чистой случайности
Me desvivo y me despeno en tu veneno, yarará
Я умираю и погибаю в твоем яде, ярара.
Las puertas de tu mordida no se pueden elegir
Врата твоего укуса нельзя выбрать.
El que no muera enseguida, para siempre va a sufrir
Тот, кто не умрет сразу, будет страдать вечно.
Cuelgo yo herido y no muero en los palos de mi cruz
Я вишу раненый и не умираю на древе своего креста.
Ando yo despierto y ciego, y ella dormida en la luz
Я брожу, бодрствуя и слепой, а ты спишь во свете.
Yarará, yarará
Ярара, ярара
Yarará, yarará
Ярара, ярара
Cuelgo yo herido y no muero en los palos de mi cruz
Я вишу раненый и не умираю на древе своего креста.
Ando yo despierto y ciego
Я брожу, бодрствуя и слепой,
Y ella dormida en la luz
А ты спишь во свете.





Авторы: Jorge Fandermole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.