Jorge Fernando - Barquito Corcel (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Barquito Corcel (Bonus Track) - Jorge Fernandoперевод на немецкий




Barquito Corcel (Bonus Track)
Bootchen Gaul (Bonus Track)
Cada vez que se faz ao mar, o meu barquito
Jedes Mal, wenn mein Bootchen hinaus aufs Meer fährt,
Leva a esperança, as redes, e os remos p'ro labor
Trägt es Hoffnung, die Netze und Ruder zur Arbeit fort,
Cada vez que se faz ao mar todo expedito
Jedes Mal, wenn es schnell hinaussegelt aufs Meer,
Acredito que o mar ao meu barquito tem amor
Glaub ich fest, dass das Meer mein Bootchen liebt sehr.
Cada vez que ele afastando as ondas faz distante
Jedes Mal, wenn es Wellen durchschneidet und fern
Minha aldeia que dorme no sossego do luar
Mein Dorf schläft im friedlichen Mondscheinglanz,
Mais eu sinto que nele o jeito terno do amante
Spür ich mehr, wie es zärtlich wie ein Liebender fährt,
Que em segredo se encontra á luz da lua com o luar
Der sich heimlich im Mondschein trifft zum heimlichen Tanz.
Ai meu barquito corcel
Ach, mein Bootchen, mein Gaul,
Pulando as ondas do mar
Springend über die Wellen im Meer,
Rabo de espuma e a pele curtida
Schweif aus Schaum und die Haut so gegerbt
P'lo sol e o luar
Von der Sonne und Mondschein schwer.
Ai meu barquito corcel
Ach, mein Bootchen, mein Gaul,
Pulando as ondas do mar
Springend über die Wellen im Meer,
Rabo de espuma e a pele curtida
Schweif aus Schaum und die Haut so gegerbt
P'lo sol e o luar
Von der Sonne und Mondschein schwer.
Cada vez que o vejo sobre a areia, vejo a mágoa
Seh ich's am Strand, spür ich den Schmerz,
Que aparece quando se tem longe o nosso amor
Der entsteht, wenn die Liebe fern ist so sehr,
Mas depois, logo a maré enche e um beijo de água
Doch die Flut kommt, ein Kuss voller Meer,
É carícia que faz enaltecer-lhe a viva côr
Streichelt es, macht sein Farbenglanz noch mehr.
Cada vez que sobre o seu mar outra conquista
Sieht es auf dem Meer neue Gefährten, dann,
Ergue a proa gritando em desafio essa traição
Hebt es stolz den Bug, schreit voll Trotz diese Not,
E então, nos seus olhos de mar logo se avista
Und dann, in seinen meerblauen Augen sieht man,
O ciúme romper-lhe em maré cheia o coração
Wie die Eifersucht sein Herz bei Flut durchbricht so rot.
Ai meu barquito corcel
Ach, mein Bootchen, mein Gaul,
Pulando as ondas do mar
Springend über die Wellen im Meer,
Rabo de espuma e a pele curtida
Schweif aus Schaum und die Haut so gegerbt
P'lo sol e o luar
Von der Sonne und Mondschein schwer.
Ai meu barquito corcel
Ach, mein Bootchen, mein Gaul,
Pulando as ondas do mar
Springend über die Wellen im Meer,
Rabo de espuma e a pele curtida
Schweif aus Schaum und die Haut so gegerbt
P'lo sol e o luar
Von der Sonne und Mondschein schwer.





Авторы: Jorge Fernando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.